"من النوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyku
        
    • uykuya
        
    • Uyuyamadım
        
    • uykusuz
        
    • uykunun
        
    • uykudan
        
    • uyumak
        
    • uyur
        
    • uyumayı
        
    • uykusuzluk
        
    • uyanıyorum
        
    • uyuyacağım
        
    • uyumamıştım
        
    • bir gece uykusu
        
    Bu oda uyku bozukluğu çeken kadınların salonu. TED هذه الغرفة مليئة بالنساء المحرومات من النوم
    Ve bana hep söylenen şuydu: Evde anne babaysan, uyku uyumak yoktur. TED وقد أُبلغت دائمًا بأن كونك رب منزل، فهذا يجعلك لا تحصل على أي قسط من النوم.
    Kötü bir rüya görüp uyandım fakat sonra yeniden uykuya daldım. Open Subtitles لقد كان كابوسا واستيقظت من النوم , ثم عدت الى النوم.
    Bunu ilk kez izlediğimde bir ay boyunca crucifix almadan Uyuyamadım. Open Subtitles أول مرة شاهدت هذا لم أتمكن من النوم بدون صليب لشهر
    Birçokdüşünceden ve bir çok uykusuz geceden sonra, işte kararım. Open Subtitles بعد تفكير عميق وليالي كثيره من النوم هذا ما قررته
    Bugünkü bilim adamları uyku felcine REM uykusunun, hızlı göz hareketlerinin ve uykunun uyanık safhalarının birbirleriyle anormal örtüşmesinin sebep olduğuna inanıyor. TED تُعزي العلوم الحديثة شلل النوم إلى تداخل غير طبيعي بين مراحل النوم، ومراحل اليقظة من النوم.
    uykudan yoksun olabilirsiniz, fakat romanı bitireceksiniz. TED لربما حرمت من النوم, لكن يجب عليك انهاء الرواية.
    Şehir merkezindeki en sevdiğim bankta oturup saatler geçene kadar izlerdim ta ki koltuklarda, arabaların içinde, binaların veya depoların içerisinde birkaç saatlik uyku için gizlice girene kadar. TED كنت أجلس علي مقعدي المفضل في وسط المدينة وأشاهد الساعات تمضي حتى أتمكن من اختلاس بضع ساعات من النوم على الأرائك، وفي السيارات، وفي المباني، أو في وحدات التخزين.
    Jetlag gibi aşırı bir uykusuzluk da sizi biyolojik saatinizden çıkartabilir, uyku düzeninizi yıkabilir. TED والحرمان الشديد من النوم مثل تعب ما بعد السفر والذي قد يعطل ساعتك البيولوجية، ويبطش بنظام نومك بطشًا.
    Öyleyse şimdi uyku eksikliğine bakalım. TED لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم.
    Sağlıklı bir diyet, tütün kullanımından kaçınmak, zayıf kalmak, sağlıklı bir uyku ve bol miktarda kahkaha vücudun en önemli kasının uzun bir süre atmasını sağlar. TED حمية صحية، تجنب استخدام التبغ، البقاء رشيقاً، والتمتع بقسط جيد من النوم والكثير من الضحك كله يمهّد الطريق للتأكيد أن أهم عضلة في جسدك تستمر بالنبض.
    Her sabah yanında uyanmak ve her akşam yanında uykuya dalmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أستيقظ من النوم بجانبكِ بكل صباح، وأنام بجانبكِ بكل ليلة.
    Gecede sekiz saatlik uykuya ihtiyacımız var. TED ونحن نحتاج إلى 8 ساعات من النوم في الليلة.
    Omuzların olmadan yatakta nasıl dönebilirsin diye düşünmekten gerçekten Uyuyamadım. TED لم أتمكن من النوم بتاتاً. أفكر في، كيف ستتمكن من التقلب على الفراش بدون كتفين.
    Benim de düşündüğüm buydu. İyi Uyuyamadım. Open Subtitles كنت أفكر في كل شيء، لم احظى بقسط كافي من النوم
    uykusuz bırakma, aşırı gürültü ve duyumsal yüklenme teknikleri kullanılır, sorgulamaya direncin daha fazla kırılması için zihin bulandırılır. Open Subtitles التقنيات مثل الحرمان من النوم إحداث ضوضاء مزعجة والشعور باكثر مما تطيق تُستخدم حتى يريك, ويجعل مقاومة الاستجواب اصعب
    uykunun farklı aşamalarının, farklı türdeki hafızalara takviye yardımında bulunduğu gösterilmiştir. TED والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات.
    Belki de güzel bir uykudan sonra bu problemlerin çözümünde yardımcı olabilirsiniz. TED قد يكون بإمكانك أن تساهم بحل هذه المشاكل بعد أن تنال قسطاً جيداً من النوم.
    Lütfen, uzun yoldan geldim ve uyumak istiyorum. Open Subtitles أرجوكم، كانت رحلة طويلة وأريد قسطاً من النوم.
    Bütün kömürlerini yer ve mışıl mışıl uyur. Open Subtitles انه يأكل كل الفحم ويحظى بالكثير من النوم
    Yolculuk rahatsız edici olsa bile, sen mışıl mışıl uyumayı başardın. Open Subtitles بالرغم من أن الرحلة وعرة قليلة, أنت تمكنت من النوم جيداً.
    Tetiği çekiyor ve o anda bağırarak uyanıyorum. Open Subtitles ضغطت على الزنادِ وفي تلك اللحظة قمت من النوم و انا بصرخ
    - Sanırım biraz uyuyacağım. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذ قسطا من النوم
    Bir aydır Cece bana zorla Uygunsuz Gerçek izletttirdiğinden iki saat kesintisiz uyumamıştım. Open Subtitles تعلمون، لم تتح لي اثنين ساعات من النوم المتواصل منذ شهر عندما قام سيسي لي مشاهدة حقيقة مزعجة.
    Öyleyse sonunda herkes ya güzel bir gece uykusu çekecek ya da şimdiye dek yaşadığımız en korkunç rüya deneyimini paylaşacağız. Open Subtitles حسنا ، كل شخص سوف أما يحصل اخيرا على قسط جيد من النوم أو سوف نتشارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more