"من رسائلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mesajlarıma
        
    • Mesajlarımın
        
    • Onu mektuplarımdan
        
    • mesajıma
        
    • mesajlarımı
        
    • Mektuplarımı
        
    Mesajlarıma cevap vermedin. Open Subtitles حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ من رسائلي النّصية
    Harry Mesajlarıma cevap vermiyor. Bu onun huyu değil. Open Subtitles لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته
    E-mail attım. Mesajlarımın hiçbirine cevap vermedin. Deli misin sen? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    Onu mektuplarımdan yoksun bıraktı. Open Subtitles حرمها من رسائلي
    Yaz boyunca hiçbir mesajıma cevap atmadın ve aşık olduğunu Kenny'den öğrendim. Open Subtitles المشكلة أنك لم ترد على أي من رسائلي في الصيف وسمعت أنك واقع في الحب من كيني
    Müsadenle çıkmadan önce mesajlarımı kontrol edeyim. Open Subtitles دعيني أتحقق من رسائلي قبل الذهاب.
    Mektuplarımı okudun. Open Subtitles لقد قرأت واحدة من رسائلي
    - Mesajlarıma cevap vermedin. Open Subtitles حسناً ، أنت لم ترد على أي من رسائلي النصية إذن ماذا تريدين؟
    Mesajlarıma benim için bakıp aradıysa söyler misin? Open Subtitles أيمكنك أن تتحقي من رسائلي من أجلي و أن تخبريني إذا أتصل
    Silah seslerini duyduğumda, sığınakta Facebook Mesajlarıma bakıyordum. Open Subtitles كنتُ بالحُجرة أتحقق من رسائلي بالفايسبوك عندما سمعتُ الطلقات الناريّة.
    Mesajlarıma cevap vermedim, bende gezimin geri kalanını iptal ettim, en kısa sürede geldim. Open Subtitles لم تردي على اي من رسائلي لذا الغيت ماتبقى من الرحله وحضرت الى هنا باسرع وقت
    - Mesajlarıma ya da e-postalarıma cevap vermeyecektir. Open Subtitles إنّها لن تجيب على أيّ من رسائلي أو إيميلاتي
    yani, aylardır Mesajlarıma maillerime aramalarıma dönmemiştin. Open Subtitles أعني، لم تجيب أي من رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي أو رسائلي لشهور
    Denedim, doktor, fakat Mesajlarımın hiçbirine karşılık vermedi. Open Subtitles لقد حاولت أيتها الدكتورة , لكنّه لم يجب على أيّ من رسائلي
    Bu kadar zaman gittin Mesajlarımın hiçbiri cevaplanmadı Open Subtitles اختفيت كل هذه المدة ولا تجيبي أياً من رسائلي
    Mesajlarımın hiçbirine cevap bile vermedi. Open Subtitles هو حتى لم يجب على اي من رسائلي
    Onu mektuplarımdan yoksun bıraktı. Open Subtitles حرمها من رسائلي
    Ve hiç bir mesajıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles وأنتِ لا تردين على أي من رسائلي
    Tam da mesajlarımı kontrol edecektim. Open Subtitles كنتُ على وشك التحقق من رسائلي.
    Mektuplarımı aldın mı? Open Subtitles هل وصلك اي من رسائلي?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more