| Su kaynağının hakimiyeti fillerde ama gecenin gelmesiyle güç dengesi değişecek. | Open Subtitles | تُسيطرُ الفيلةُ على بركةِ الماء لكن في الاماسي ميزان القوى سَيَنتقلُ. |
| Bridger'a söyle, yabancı bir iş, ülkemizin ödemeler dengesi için çok yararlı. | Open Subtitles | لمساعدة هذة البلد اقتصاديأ خصوصأ ميزان المدفوعات |
| İnsanların kraliyet aileleri için çalışmaya karar verince güç dengesini değiştirdiler. | Open Subtitles | قومك غيّروا ميزان القوة عندما قرروا أن يعملوا لصالح العائلات الملكية |
| Bazıları her şeyde bir denge olduğunu söyler. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنه يوجد ميزان لكل شيء |
| Washington eyaletinin müstakbel senatörü için adaletin terazisi önünde... size hizmet etmek bir onurdur. | Open Subtitles | هذا شرف للسيناتور القادم لواشنطن أن يكون بخدمتك أمام ميزان العدالة -هذا كرم كبير منك |
| İçeride inşallah bir tartı vardır. | Open Subtitles | يا إلهي أتمنى أن يكون هناك ميزان بالداخل |
| Veeğeryapamazsa,güç dengeleri değişmeyecek. | Open Subtitles | وإذا لم تستطع ذالك فلن ينقلب ميزان القوى |
| Adalet heykelini düşünün: gözleri kapalı terazi tutan kadın yargı sistemimizdeki dengeyi simgelemesi gerekiyor. | TED | تخيلوا سيدة الحرية: تلك المرأة المعصوبة العينان القابضة على ميزان التي ترمُز إلى الحكم بالقِسط في نظامنا القضائي. |
| İhtimal dengesi bunun bekar ve yakın akrabalarından uzak bir kadın için olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | ميزان الاحتمالات يشير إلى أن هذا من أجل امرأة عزباء بعيدة عن أقاربها المقربين |
| Yeterli donanımınız olmadan güç dengesi Goa'uld'a kayan bir savaşa giriyorsunuz ve ırkınızın talihini de kötüleştiriyorsunuz. | Open Subtitles | دخلت معركة وأنت غير مستعد للمحاربة رجّحت كفّة ميزان القوّة بين الجواؤلد وساء حظ جنسك |
| Yakın geçmişte, bu konulardaki oy dengesi değişti. | Open Subtitles | مؤخرا ميزان التصويت حول هذه القضايا انقسم |
| İyi ve kötü dengesi dramatik bir şekilde bizim engelimize takıldı. | Open Subtitles | حسناً ، سأقول أن ميزان الخير و الشر قدأصبحلصالحناالآن. |
| Uzak Doğuda, evrenin bir dengesi olduğuna inanırlar. | Open Subtitles | في الشرق الأقصى، يؤمنون بوجود ميزان للكون |
| Hint Okyanusu'nun hareketli kütlesi gezegenimizin dengesini bozuyor. | Open Subtitles | الكتلة الخضراء المقلقة للمحيط الهندى تزعج ميزان كوكبنا |
| Siz, buradaki güç dengesini değiştirdiniz. Başka seçeneğim yok. | Open Subtitles | يجب ان تقومي باعدال ميزان القوة هنا , ليس لدي خيار |
| Sen şu denge tahtasındaki kendini beğenmiş çocuk değildin, değil mi? | Open Subtitles | انت لست ذلك الفتى الذي لديه نافورة... الذي تبول على ميزان الاشعاع؟ |
| John, 7. sınıfta denge tahtasından beri altıma yapmamıştım. | Open Subtitles | انا لم اتبول بسروالي... منذ ميزان الشعاع في الصف السابع |
| Bu durumda savaşın terazisi eşitlenmiş olacak. | Open Subtitles | بهذه الإجابة سيتم موازنة ميزان الحرب |
| Adada hiçbir tartı yok ama ellerinde bir testere var. | Open Subtitles | الجزيرة ليس لديها ميزان لكن هناك تأرجح |
| Güç dengeleri bizim aleyhimize. | Open Subtitles | ألا تُدرك أن ميزان القوى ضدنا؟ |
| Başak burcu posteri üzerinde uzun saçlı güzel bir kadının resmi vardı, bir su kenarında keyif yapıyordu. oysa terazi burcu posteri üzerinde kocaman bir terazi resmi vardı. | TED | ملصق العذراء صورة لامرأة جميلة ذات شعر طويل، كانها تسترخي بجانب بعض الماء، ولكن الميزان هو مجرد ميزان ضخم. |
| Ola ki bu bir silahsa, kesin olarak dengeyi Mars lehine çevirecektir. | Open Subtitles | إنه السلاح الذي من شأنه وبشكل قاطع إمالة ميزان القوى لصالح المريخ |
| Gece gözlükleri, bir Rus denizaltısının tuvalet tartısı süet çanta çantası mı? | Open Subtitles | نظارات رؤية ليلية؟ ميزان حمّام مصنوع من غواصّة سوفيتية؟ حقيبة من الجلد الطبيعي؟ |
| Yukarıdaki, adalet terazisini destekleyen bilgelik figürüne bakıyor. | TED | هي تنظر إلى رمز الحكمة، والتي تحمل ميزان العدالة. |
| Klüpteki termometre 32 dereceyi gösteriyordu bugün. | Open Subtitles | ميزان الحرارة اليوم في النادي كان يشير إلى 90 درجة |
| Ve harekete geçtiğimizde hangi arabanın daha hafif olduğunu temel bir kantar inşa ederek öğrenmeye karar verdim. | Open Subtitles | وحينما تركنا العمل قررت أن أرى أي من تلك السيارات الأخف بصناعة ميزان بدائي |
| O zaman, zamanla, ilişkilerde güç dengesinin olduğunu öğeneceksiniz. | Open Subtitles | حسناً، بمرور الوقت، ستتعلّم أنّ هناك ميزان للقوى في العلاقات |