"مُت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geber
        
    • öldüğünü
        
    • öldün
        
    • öldüğümü
        
    • Öl
        
    • ölürsen
        
    • öldüğüm
        
    • ölmüştüm
        
    • ölüp
        
    • geberin
        
    • ölmüştün
        
    • ölür
        
    • ölmüş
        
    • ölürsün
        
    • Öldükten
        
    Biliyorum, çok uzun sürdü. O yüzden, "Geber, Geber seni salak". - Selam. Open Subtitles اعرف , انت تأخذ وقتاً طويلاً "لذا " مُت , مُت ايها الاحمق مرحباً- مرحباً-
    Geber seni uzay ibnesi! Kiminle uğraştığını sanıyorsun, patron? Open Subtitles مُت أيّها المعتوه, تظن بأنّك قتلتني أليس كذلك!
    Hala senin yangında öldüğünü hatırlayabiliyorum. Open Subtitles لاننى ما زلت أتذكر ما حدث عندما مُت فى الحريق
    Beni öldürmeye çalıştın, ben de kendimi savundum. öldün. Open Subtitles أنتَ حاولت قتلي ، أنا دافعتُ عن نفسي ، أنتَ مُت.
    Roenick'i çağır. Ona öldüğümü söyle. Beni bilirsin Marcus. Open Subtitles ـ نادى على رونيك وقل له أننى مُت ـ إنك تعرفنى ياماركوس
    Ya onu kurtarmaya çalışırken Öl ya da kendini kurtarıp acısıyla yaşa. Open Subtitles مُت محاولًا إنقاذ حياتها، أو إنقذ نفسك وعِش مع الألم أنت تخادع
    Bana olan sözünü yerine getirmeden ölürsen yazık olur. Open Subtitles سأكون في مشكلة إن مُت قبل أن تكمل ما عاهدتني به
    Geber kahrolasıca! Open Subtitles مُت أيها اللقيط
    Geber, serseri! Open Subtitles . مُت أيها المتسكع
    Geber! Open Subtitles مُت أيها المحتال
    Geber ihtiyar. Open Subtitles مُت أيها العجوز
    Geber burda piç. Geber. Open Subtitles مُت بالداخل مُت بالداخل
    Geber vampir! Open Subtitles مُت, يا مصاص الدماء
    Herkesin kahramanca öldüğünü bilmesini sağlarım. Open Subtitles سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية.
    Seni o yangından çıkardıklarında öldüğünü söylemişlerdi. Open Subtitles يا إلهي، أخبرونا أنك قد مُت عندما أخرجوك من ذلك الحريق
    Öyleyse olay yerinde öldün demektir. Open Subtitles ولكن ما هو حقًا، إذا مُت في نفس المَكان.
    Roenick'i çağır. Ona öldüğümü söyle. Beni bilirsin Marcus. Open Subtitles ـ نادى على رونيك وقل له أننى مُت ـ إنك تعرفنى ياماركوس
    Eğer ölmen gerekiyorsa, en azından dövüşerek Öl. Open Subtitles إذا يجب أن تموت، على الاقل مُت وأنت قادر على القتال
    Sanmam, ama eğer ölürsen Joy'a yaptıklarından sonra hakkediyorsun. Open Subtitles أشك لكن لو مُت بعد ما فعلته بـ جوي لربما تستحق
    O gece benim öldüğüm geceydi ve başka birisinin kurtulduğu. Open Subtitles كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ
    Eğer Chris Keller olmasaydı, ölmüştüm. Open Subtitles و لولا كريس كيلَر لكُنتُ مُت
    Genç yaşta ölüp ruh olduktan sonra hafızanı kaybetmek kolay değil. Open Subtitles مُت في هذا العمر فقدتِ ذاكرتك و بعدها اصبحتِ شبح
    geberin, silahlar, geberin! Open Subtitles -مُت يا أسلحة ، مُت
    ...uyuşturucu satıcısı olsaydım, ölmüştün! Open Subtitles إذا كنت تاجر مخدرات , لكنت مُت الآن ! أيها الوغد
    Ben ölürsem o da ölür ve onun ölümü çok daha feci olur. Open Subtitles إذا مُت أنا، فسيموت ابنك وسيكون موته أسوأ بكثير
    .. ama yapmasaydım, bu sefer de ben ölmüş olacaktım. Open Subtitles لكني إن لم أتصرف بهذه الطريقة، لكنتُ مُت أنا.
    Mesele de bu. Benim ölümü göremezsin. Çünkü ben ölürsem sen de ölürsün. Open Subtitles في الوقع لن تتسنى لكَ رؤيتي ميّتاً، فإذاً مُت ستلحق بي ميّتاً، لذا فهي أمنية لن تُحقق.
    Öldükten sonra bir kukla olarak dirilmeni sağlayacağım. Open Subtitles حتى وإن مُت. بالتأكيد ستعيشُ مجددا كـدمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more