"نخجل منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • utanılacak
        
    • Utanacak
        
    • utanmamız
        
    utanılacak bir durum değil. Sadece iki kat eğlenceye ulaşmanın yolu. Open Subtitles لا شئ نخجل منه فقط نحصل على مرح مضاعف بهذة الطريقة
    utanılacak hiçbir şey yok. Bu kapakların altında hepimiz vahşiyiz. Open Subtitles لا شيئ نخجل منه خلف هذا القناع من التحضر ، جميعنا متوحشون
    Babam güçlerimizin utanılacak şeyler olmadığını söyledi. Open Subtitles لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه
    Sen de öylesin ve eğer Utanacak hiçbir şeyimiz yok gibi davranacaksak o zaman öyle davranalım. Open Subtitles انت تحت التحقيقات ايضا ولو كان علينا ان نمثل كما لو يكن هنا شيئا نخجل منه اذا لنمثل كما لو يكن هناك شيئا نخجل منه
    Herkes bilir ki utanmamız gereken tek şey vücudumuzdur. Open Subtitles يعلم الجميع أن الشيء الوحيد الذي ينبغي أن نخجل منه... هو أجسادنا
    - Ne dediklerini bilmiyorlar. - Bu bir yalan. Ve bizim utanılacak hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles انها لا تزال كذبة لم يحدث شيء نخجل منه
    Hey, bunda utanılacak bir şey yok. Open Subtitles هيلا هيلا هيلا، شيء 'ما نخجل منه.
    Ama babam güçlerimizin utanılacak bir şey olmadığını ve bizi özel yaptığını söyler. Open Subtitles لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه -قوتنا تجعل منا فريدين
    utanılacak bir şey değil ki bu. Open Subtitles فمن أي شيء من أجلك ما نخجل منه.
    Ahlaki yönden utanılacak bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles أخلاقيا، ليس هناك ما نخجل منه
    Utanacak çok şeyimiz var. Open Subtitles نحن لدينا الكثير مما نخجل منه.
    Utanacak hiçbir şeyimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا ما نخجل منه
    - Utanacak bir şeyimiz yok. Open Subtitles لا يوجد لدينا ما نخجل منه
    Bu utanmamız gereken bir konu değil. Open Subtitles -هذا ليس شيئًا نخجل منه . -تلك بداية حياتنا معًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more