"نعلن عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilan
        
    • anons etmek
        
    • duyuruyoruz
        
    • duyurmaktan
        
    İkinci Dünya Savaşı'ndan beri savaş ilan etmedik. Open Subtitles نحن لم نعلن عن حرب منذ الحرب العالمية الثانية
    Neden Rohit'in şovu olduğunu ilan etmiyoruz? Open Subtitles لم لا نعلن عن حفلة [روهيت] التي كـــــــــان مــــــن المفــــترض أن يــــؤديــــــها
    Bunu haftanın ilerleyen günlerinde resmileştireceğiz fakat yeni isim ortağımızı anons etmek için buradayız, Open Subtitles سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد،
    Bunu haftanın ilerleyen günlerinde resmileştireceğiz fakat yeni isim ortağımızı anons etmek için buradayız, Open Subtitles سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد،
    Bu akşam şifa merkezimizin genişlediğini duyuruyoruz. Open Subtitles الليلة نحن نعلن عن التوسع فى مراكز الشفاء
    Gelişmiş asker programımızın varlığını sizlere duyurmaktan gurur duyuyoruz. Zamanı gelince onlar, Open Subtitles نفخر بأن نعلن عن وجود برنامج جنود العقار والذي يمكننا من تطوير إمكانية بشرية خارقة
    Hadi onun kurtarıcılığını ilan edelim. Open Subtitles دعونا الآن نعلن عن نعمة الإنقاذ هذه.
    Ne garip. Daha ilan bile vermemiştik. Open Subtitles هذا غريب فنحن لم نعلن عن الشاغر
    Artık dinimizi ilan edeceğiz. Open Subtitles سوف نعلن عن أنفسنا
    Kendimizi Dünyanın neresinde olursa olsun özgürlüğün savunucuları olarak ilan ediyoruz ancak özgürlüğü ülkemizde yüzüstü bırakırken diğer ülkelerde savunamayız. Open Subtitles نحن نعلن عن أنفسنا بالفعلبأننا... المدافعون عن الحرية أينما كانت ما دمنا موجودين في هذا العالم لكن لا يمكننا الدفاع عن الحرية في الخارج بهجرها بالبقاء في البيت
    - Bu hızlı bir şekilde ilan edelim. - Efendim. Open Subtitles دعونا نعلن عن هذا بسرعه - سيدى -
    Bu gece şifa merkezimizin açılışını duyuruyoruz. Open Subtitles هذه الليلة، نحن نعلن عن التوسع في مراكز الشفاء لدينا.
    Dünya insanlarının Ziyaretçilerin aralarında yaşamalarına izin vererek gösterdikleri muhteşem misafirperverliğe karşılık olarak biz de Ziyaretçi-İnsan ilişkilerinde yeni bir çağın başlangıcını duyurmaktan gurur duyuyoruz. Open Subtitles ردّاً على الضيافة الكريمة لسكان الأرض التي أظهروها بالسماح لـ "الزائرين" بالعيش بين البشر نفخر بأن نعلن عن حقبة جديدة في العلاقات بين "الزائرين" و البشر
    Sizlere onur konuğumuzu duyurmaktan mutluluk duyarız. Open Subtitles يسعدنا أن نعلن عن حضور ضيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more