| Evet ama hiçbir erkek toplu taşıma rezaletini çekmeye değmez. | Open Subtitles | نعم , لكن لا رجـل يستحـق معانـاة اهانـة النقل الجماعـي |
| Evet ama üzerinde çok çalışmana gerek yok, onu yakacağız. | Open Subtitles | نعم لكن لا ترهق نفسك بالعمل عليه فنحن سنحرقه |
| Aslında evet. Ama üzülmeyin, genelde yanlış çıkarlar. | Open Subtitles | في الواقع ,نعم,لكن لا تقلق انا اخطا في التوقع احيانا |
| - Evet, ama kaldığım eve gidemeyiz. | Open Subtitles | نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم حسنا , حسنا |
| Evet ama, kaldığım eve gidemeyiz. | Open Subtitles | نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم حسنا , حسنا |
| Evet ama bu köpeğin soyunu sürdürmesini engellemek istemem. | Open Subtitles | نعم, لكن لا أريد أن أدمّر أجيال مستقبل الكلاب الخيرية |
| Evet ama korkmayın, bu sadece beni bulmaları için hepsi bu | Open Subtitles | نعم, لكن لا تخافوا هذا الشيء ليستطيعوا ايجادي |
| Evet, ama hayır. Bu kez farklı. Bunu kendi başıma düşündüm. | Open Subtitles | نعم , لكن لا , هناك فرق لقد أتيت بهذا لـ وحدي, |
| - Evet, ama sanırım o hatun beni anlamıyor. | Open Subtitles | هل أنت معي ياماوث؟ ؟ نعم, لكن لا أعتقد أنها كذلك |
| Evet, ama haklı olduğunu hissini üstümden atamıyorum, başka bir şey oluyor ve biz bunu göremiyoruz. | Open Subtitles | نعم, لكن لا أستطيع التوقف عن الإحساس بأنه محق بأن هناك شيء ما يجري, لا نستطيع رؤيته |
| Evet ama itfaiyeci ya da diğer ekipleri eleyemeyiz. | Open Subtitles | نعم,لكن لا يمكن ان نستبعد رجال الاطفاء و المستجيبين الأوائل |
| Evet, ama kimse bana ton balığının çiftlikte mi yetiştirildiğini, yoksa yakalandığını mı söyleyemiyor. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
| Evet, ama ben ona tekrar bastım, kazara oldu. | Open Subtitles | نعم, لكن لا بد لي من العودة جانبا, وكان من وقوع حادث. |
| Evet, ama mahkemeye gidileceğini düşünmüyor bence. | Open Subtitles | نعم, لكن لا اعتقد أنه ظن الأمر سيصل للمحكمة. |
| Evet ama anneler yarışamaz da demiyor. | Open Subtitles | نعم لكن لا يوجد مانع من قيام الأمهات بذلك أيضا |
| Evet ama, sadece bir taraf ahlaki açıdan savunulabilir olunca hiç eğlenceli olmuyor. | Open Subtitles | نعم لكن لا تسلية بالجدال عندما يكون طرف واحد يمكن أن يدافع عن نفسه أخلاقيا |
| Evet ama bu seferkinin genç ya da fevri davrandığını gösteren hiçbir belirti yok. | Open Subtitles | نعم,لكن لا شيء بخصوص جريمة القتل الثانية |
| Evet ama benim için yapma. Kendin istediğin için yap. | Open Subtitles | نعم لكن لا تستخدميه فقط من اجلي ، استخدميه لإنك تريدين ذلك |
| Evet ama kimse buraya "madenci" olmak amacıyla gelmiyor. | Open Subtitles | نعم, لكن لا احد يأتى هنا بنية ان يكون سارق المعادن |
| Evet, ama sonsuza dek burada kalamam. | Open Subtitles | نعم , لكن لا أستطيع البقاء هنا إلى الأبد |