"هي القصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hikaye
        
    • Olay
        
    • Hikâye
        
    • hikayeyi
        
    • hikâyesi
        
    • hikayesi
        
    • hikâyesidir
        
    Bu, daha fazla acı çekmemeleri ve kimliği belirlenebilen bir cesedin olmayışını açıklamak için ebeveynlerimize anlattığım bir hikaye. Open Subtitles هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها
    Bu, askerlik vazifemi yaptığım sırada yaşadığım gerçek bir hikaye. Open Subtitles هذه هي القصة الحقيقة منذ أن كنت في الخدمة العسكرية
    Sen öldükten çok sonra ve ölene kadar tekrar tekrar anlatılacak bu hikaye. Open Subtitles هذه هي القصة التي ستتكرر مراراً وتكراراً حتى تموت وبعد موتك بفترة طويلة
    Bir Olay, başlangıcı veya gelişimiyle ilgili, gerçekleri tam olarak bilmediğin sürece değişir durur. Open Subtitles القصة تتغير بإستمرار حتى نعلم ما الحقيقة أو ما هي القصة أولاً
    Dur, dur. Yavaş ol biraz. Hikâye tam olarak nedir? Open Subtitles لا، لا، انتظر، انتظر، تمهل ما هي القصة بالتحديد ؟
    Bu, daha fazla acı çekmemeleri ve kimliği belirlenebilen bir cesedin olmayışını açıklamak için ebeveynlerimize anlattığım bir hikaye. Open Subtitles هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها
    Bu hikaye bize cinsel arzunun genelde ilişkilerde nasıl işe yaradığını anlatan hikayelerden değil. TED ليست هذه هي القصة التي تُروَى لنا عادةً عن كيفية استمرار الرغبة الجنسية في العلاقات طويلة الأجل.
    Eğer bişiler dönüyosa, ben de payımı istersem, hep aynı hikaye. Open Subtitles إذا كان سيحدث هناك أي شيء وتطلب جزأً منه. هذه هي القصة ذاتها دائما
    Evet, bu bir hikaye. Ama buna bir hikaye diyemem. Aslında bu sensin! Open Subtitles هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت
    Bu da onlara anlatacağımız hikaye. Open Subtitles حسناً،هذه هي القصة التّي سنقوم بإخبارها لهم
    bu müthiş. Peki hikaye şu phill'e benzeyen küçük orman yaratığı hakkında olan mı? Open Subtitles هل هذه هي القصة التي بها مخلوق يبدو مثل فيل؟
    Babamın en sevdiği hikaye. Eskiden bize hep anlatırdı. Open Subtitles كانت هذه هي القصة المفضلة لدى ابي كان يخبرنا بها طوال الوقت
    Hangi güzel hikaye beni buraya getirmeni sağladı? Open Subtitles ما هي القصة الخُرافية التي أتيت بي إليها؟
    Buradaki hikaye ne? Open Subtitles هي مثالية لبعضها البعض. ما هي القصة هناك؟
    DNA, sadece bilgidir, ama ruh... asıl hikaye odur işte. Open Subtitles الحمض النووي، هو الــ البيانات، ولكن الروح... هذة هي القصة.
    Olay bu zaten. Az önce sırf bir ofise girebilmek için biriyle nişanlandın! Open Subtitles تلك هي القصة بأكملها - هل قمت بخطبتها لأجل أن تقتحم باب مكتب َ -
    Anlatmamız gereken Hikâye mümkün olan en geniş çapta insanın hoşuna gidebilmeli, politik fay hatlarını geçebilmeli. TED القصة التي نحتاج إلى قولها هي القصة التي ستجذب أكبر عدد ممكن من الناس، من خلال الاختلافات السياسية العميقة.
    Tyler Cowen'den hangi hikayeyi alıyorsunuz? TED ما هي القصة التي تخرج بها من تايلر كوين؟
    Tüm dinlerin ve ideolojilerin hikâyesi budur, fakat bir bilim adamı olarak söyleyebileceğim en iyi şey, bunun doğru olmadığı. TED هذه هي القصة لكل الديانات والأيدولوجيات وما إلى هنالك، لكن كعالم، أفضل ما يمكنني قوله أن هذا غير صحيح.
    CRISPR'ın anlatıyor olmamız gereken hikayesi işte bu. Ve ben işin janjanlı kısmının bu kısmını gölgede bırakmasından hoşlanmıyorum. TED هذه هي القصة التي ينبغي أن نحكيها عن كريسبر، ولا أحب أن تطغى عليها الجوانب المادية بدلاً من الإطار الذي تحدثنا عنه.
    Bu küçük köyümün, gerçek hikâyesidir. Open Subtitles هذه هي القصة الحقيقية للشتليت قريتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more