| Bu, daha fazla acı çekmemeleri ve kimliği belirlenebilen bir cesedin olmayışını açıklamak için ebeveynlerimize anlattığım bir hikaye. | Open Subtitles | هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها |
| Bu, askerlik vazifemi yaptığım sırada yaşadığım gerçek bir hikaye. | Open Subtitles | هذه هي القصة الحقيقة منذ أن كنت في الخدمة العسكرية |
| Sen öldükten çok sonra ve ölene kadar tekrar tekrar anlatılacak bu hikaye. | Open Subtitles | هذه هي القصة التي ستتكرر مراراً وتكراراً حتى تموت وبعد موتك بفترة طويلة |
| Bir Olay, başlangıcı veya gelişimiyle ilgili, gerçekleri tam olarak bilmediğin sürece değişir durur. | Open Subtitles | القصة تتغير بإستمرار حتى نعلم ما الحقيقة أو ما هي القصة أولاً |
| Dur, dur. Yavaş ol biraz. Hikâye tam olarak nedir? | Open Subtitles | لا، لا، انتظر، انتظر، تمهل ما هي القصة بالتحديد ؟ |
| Bu, daha fazla acı çekmemeleri ve kimliği belirlenebilen bir cesedin olmayışını açıklamak için ebeveynlerimize anlattığım bir hikaye. | Open Subtitles | هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها |
| Bu hikaye bize cinsel arzunun genelde ilişkilerde nasıl işe yaradığını anlatan hikayelerden değil. | TED | ليست هذه هي القصة التي تُروَى لنا عادةً عن كيفية استمرار الرغبة الجنسية في العلاقات طويلة الأجل. |
| Eğer bişiler dönüyosa, ben de payımı istersem, hep aynı hikaye. | Open Subtitles | إذا كان سيحدث هناك أي شيء وتطلب جزأً منه. هذه هي القصة ذاتها دائما |
| Evet, bu bir hikaye. Ama buna bir hikaye diyemem. Aslında bu sensin! | Open Subtitles | هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت |
| Bu da onlara anlatacağımız hikaye. | Open Subtitles | حسناً،هذه هي القصة التّي سنقوم بإخبارها لهم |
| bu müthiş. Peki hikaye şu phill'e benzeyen küçük orman yaratığı hakkında olan mı? | Open Subtitles | هل هذه هي القصة التي بها مخلوق يبدو مثل فيل؟ |
| Babamın en sevdiği hikaye. Eskiden bize hep anlatırdı. | Open Subtitles | كانت هذه هي القصة المفضلة لدى ابي كان يخبرنا بها طوال الوقت |
| Hangi güzel hikaye beni buraya getirmeni sağladı? | Open Subtitles | ما هي القصة الخُرافية التي أتيت بي إليها؟ |
| Buradaki hikaye ne? | Open Subtitles | هي مثالية لبعضها البعض. ما هي القصة هناك؟ |
| DNA, sadece bilgidir, ama ruh... asıl hikaye odur işte. | Open Subtitles | الحمض النووي، هو الــ البيانات، ولكن الروح... هذة هي القصة. |
| Olay bu zaten. Az önce sırf bir ofise girebilmek için biriyle nişanlandın! | Open Subtitles | تلك هي القصة بأكملها - هل قمت بخطبتها لأجل أن تقتحم باب مكتب َ - |
| Anlatmamız gereken Hikâye mümkün olan en geniş çapta insanın hoşuna gidebilmeli, politik fay hatlarını geçebilmeli. | TED | القصة التي نحتاج إلى قولها هي القصة التي ستجذب أكبر عدد ممكن من الناس، من خلال الاختلافات السياسية العميقة. |
| Tyler Cowen'den hangi hikayeyi alıyorsunuz? | TED | ما هي القصة التي تخرج بها من تايلر كوين؟ |
| Tüm dinlerin ve ideolojilerin hikâyesi budur, fakat bir bilim adamı olarak söyleyebileceğim en iyi şey, bunun doğru olmadığı. | TED | هذه هي القصة لكل الديانات والأيدولوجيات وما إلى هنالك، لكن كعالم، أفضل ما يمكنني قوله أن هذا غير صحيح. |
| CRISPR'ın anlatıyor olmamız gereken hikayesi işte bu. Ve ben işin janjanlı kısmının bu kısmını gölgede bırakmasından hoşlanmıyorum. | TED | هذه هي القصة التي ينبغي أن نحكيها عن كريسبر، ولا أحب أن تطغى عليها الجوانب المادية بدلاً من الإطار الذي تحدثنا عنه. |
| Bu küçük köyümün, gerçek hikâyesidir. | Open Subtitles | هذه هي القصة الحقيقية للشتليت قريتي. |