| Kazıyarak o ızgarayı çıkarabilirim, ve deliği koridor çıkışına kadar büyütebilirim oradan hücre katına ve belki çatıya. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
| Kazıyarak o ızgarayı çıkarabilirim, ve deliği koridor çıkışına kadar büyütebilirim oradan hücre katına ve belki çatıya. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
| Etrafta iki tane var ve dedikodulara bakılırsa AP de geliyor. | Open Subtitles | هناك 2 في الحيِّ الآن وأ ب قادمة |
| Siz keşişleri hırpaladınız ve keşişlerin şerefini lekelediniz. | Open Subtitles | لقد اصبت الكهنة وأ سأت الى سمعتهم |
| Fakat hayat bana teğet geçiyor ve... bana fazlası lazım! | Open Subtitles | لكن حياتي تمضي وأ ... أناأحتاجلأكثرمنهذا |
| ve yapmaya çalıştığın şeyi anlıyorum. | Open Subtitles | وأ.. افهم ما تحاولين القيام به |
| Sonra da annemin yanına giderim ve ona ve Arnold'a olan biteni anlatırım. | Open Subtitles | ...وبعدها سأذهب لرؤية أمي، وأ وأطلعها على كل ما حدث |
| Orada ol ve bekle. | Open Subtitles | فقط كن هناك وأ نتظر |
| Gözleri ve göz kapakları haricinde. | Open Subtitles | بإستثناء عينيه وأ طرافها |
| ve ben yanıldım. | Open Subtitles | وأ... كنت مخطئاً. |
| Ben üç kız büyüttüm ve ben... | Open Subtitles | لقد ربيت 3 فتيات, وأ... |
| Oğlu ve çocukları hakkında... | Open Subtitles | كل هذا عن ابنه، وأ... |
| Winnick, beni buldu ve sanırım zeminimi lekeledim. | Open Subtitles | ( وينيك )... لقدوجدني، وأ... |