"وإلا فإنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa
        
    Gidip onu görmeliyim. yoksa bu gece bana uyku haram. Open Subtitles يجب أن أذهب لأرى وإلا فإنها لن تدعني أنام الليلة
    O memnun edilmeli yoksa kötü şans getirecek. TED يجب أن تظل سعيدة وإلا فإنها ستجلب الحظ السيء.
    Biraz huzura ihtiyacı var, yoksa iyileşemez. Open Subtitles يجب أن تحصل على بعض الراحة والهدوء وإلا فإنها لن تتعافى
    yoksa asla zamanında Palo Alto'da olmayacak, değil mi Govinda? Open Subtitles وإلا فإنها لن تصل فى الوقت المناسب لباولو ألتو. صحيح. غوفيندا؟
    Bu silahı doğru zamanda, doğru şekilde ateşlemeliyim, yoksa panikleyip kaçar. Open Subtitles عليّ أن أطلقه في الوقت المناسب وبطريقةٍ مناسبة، وإلا فإنها سترتعب وتفرّ
    Elimde kalan tek şey bu hatıralar, onları canlı tutmalıyım yoksa solup gidecekler, tıpkı kocamın yüzü gibi. Open Subtitles ,هذه الذكريات هي كل ما لدي وأحتاج أن أحتفظ بها واضحة ,وإلا فإنها ستتلاشى .مثل وجه زوجي
    " Gerçek, kademeli olarak büyülemeli, yoksa her insan kör olur." Open Subtitles "يجب أن تبهر الحقيقة كل امرئ على دفعات وإلا فإنها ستعميه"
    Neden bu cümlenin sonunda "yoksa" varmış gibi geldi? Open Subtitles في نهاية من هذه الجملة؟ وإلا فإنها سوف تبدأ قتل المدنيين الأبرياء.
    yoksa sonsuza kadar bunun altında yalan söylecek. Open Subtitles وإلا فإنها ستظل مدفونة في هذا الهراء إلى الأبد
    Seçmeleri yapmak zorundayız yoksa ona yalan söylediğimi anlayacak. Open Subtitles الآن يجدر بنا إقامة تجارب الأداء وإلا فإنها ستعرف أنني قد كذبت عليها
    Zemini hazırlamak için, tüm kökleri kazıp çıkarmamaz gerek, yoksa tekrar çıkıp yeni büyüyenlere zarar verirler. Open Subtitles لتهيئة الأرض، علينا أن نحفر لإقتلاع تلك الجذور. وإلا فإنها ستنمو لتضُرّ النبت الجديد.
    İyi ki memnuniyet garantisi vermiyorsun yoksa bu kız üçüncü para iadesi yaptığın kişi olacaktı. Open Subtitles من الجيد أنك لاتطالب بضمان الإرضاء وإلا فإنها ستصبح الثالثة التي تطلب منها إعادة المال هذا الأسبوع هل تحتاج إلى مساعدة دوائية؟
    yoksa bütün binayı yıkacak. - Yapalım. Open Subtitles ‫وإلا فإنها ستقتلع ‫المبنى بالكامل.
    Uzaklaşalım yoksa bizi de batırır. Open Subtitles رو أبعد وإلا فإنها تسحب لنا باستمرار.
    Tommy, tırnaklarını batırma. yoksa inek kovaya teper. Open Subtitles تومي)، لاتستخدم أظفارك) وإلا فإنها ستركل الدلو
    10 saat önce Açın yoksa ölür. Open Subtitles "افتح الصندوق وإلا فإنها ستموت"
    Kaynamasına izin ver, yoksa yaralanacaksın. Open Subtitles إهدأ وإلا فإنها ستنتفخ
    yoksa mikrop kapıp iltihaplanacak. Open Subtitles وإلا فإنها ستلتهب و تتفاقم
    # yoksa tacını # Open Subtitles * وإلا فإنها سوف تفقد اللقب *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more