"وابدأ في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • başla
        
    Git biraz mürekkep al ve o paralardan istediğin kadar bas. Open Subtitles اذهب واحصل على بعض الحبر وابدأ في طباعة المزيد من ذلك الشيء
    Boş konuşmayı bırak, toplamaya başla. ve unutma, en iyi şeyler genelde çöp suyunun içinde olur. Open Subtitles كف عن الثرثرة وابدأ في البحث وتذكر أن أفضل الأشياء عادة ما تكون بالقاع
    Adamı yumruk çuvalı olarak kullanmaktan vazgeç ve onunla konuşmaya başla. Open Subtitles توقف عن استخدامه للملاكمة عليه وابدأ في التحدث إليه
    Sean, ben Bayan Whyte'la konuşurken sen de ofisimize gidip araştırmaya başla. Open Subtitles شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت
    Kendini tanıtmak yok. Sadece gir ve konuşmaya başla. Open Subtitles بدون مقدمات، اذهب للداخل وابدأ في الكلام
    Sistemi atla ve işlem görmemiş yayınları kat kat kontrol etmeye başla. Open Subtitles تجاوز النظام وابدأ في التحقق من الاتصالات الأولية لكل طابق
    # Hadi gel ve kavgaya tutuş, keşke bunu yapsan# Open Subtitles تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت
    # Hadi gel ve kavgaya tutuş, keşke bunu yapsan# Open Subtitles تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت
    # Hadi gel ve kavgaya tutuş, keşke bunu yapsan# Open Subtitles تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت
    # Hadi gel ve kavgaya tutuş, keşke bunu yapsan# Open Subtitles تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت
    Şu saçma şeyi kes ve yemeğe başla. Open Subtitles توقف عن هذه التفاهات وابدأ في الأكل
    Kiliseye git ve dua et. Open Subtitles اذهب إلى المعبد وابدأ في التضرّع
    - Çık şuradan ve yürü. - Yürüsene siktiğim. Open Subtitles اخرج من مكانك ، وابدأ في السير - تحرك ، أيها الفاجر -
    - ve hayatına devam etmeye çalış. Open Subtitles وابدأ في أن تحاول أن تعيش حياتك
    Kasabın sol ayağı içe ve sonra çalkala babam çalkala. Open Subtitles ضع قدمك في الأمام ♪ ♪وابدأ في الهزّ
    "Islık çal ve eğlenmeye başla Open Subtitles # تعال انفخ البوق وابدأ في الاحتفال #
    Sızlanmayı keste aramalara başla. Open Subtitles توقف عن النحيب وابدأ في المشي عبر الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more