| doğaçlama çalıyor ve hiç bir zaman daha öncekinin tamamen aynısını çalmıyor. Ve bence, yoğun yaratıcılığa çok güzel bir örnek bu. | TED | ويعزف من بنات افكاره وحده ولا يكرر اي معزوفة على الاطلاق وهذا يعتبر نوع من الابداع اللحظي واعتقد ان هذا مثال رائع |
| bence, birey olarak hepimiz için, özel ve mesleki hayatlarımızda olduğu kadar, toplumsal olarak tamamımızı etkileyen bir sorun. | TED | انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا |
| Ve bence onu fiziksel hale getirmek bunu yapmak için iyi bir yol. | TED | واعتقد ان جعل العالم الرقمي فيزيائي اكثر هو امرٌ جيد يجب القيام به |
| Çok keskin, belirgin ve bence cidden bunda iş var. | Open Subtitles | هى حاده جدا وليست موضوعيه واعتقد ان بها شيء ما |
| Bir gemi bulmalıyız... ve sanırım buralardaki tek gemi Ayrılıkçıların gemisi. | Open Subtitles | علينا ايجاد سفينة واعتقد ان الوحيدة القريبة من هنا تخص الانفصاليون |
| bence, bu cihaz, bu teknolojinin geleceği için çok önemli. Çünkü, hayvan anatomisi hakkında çok az şey biliniyor. | TED | واعتقد ان هذا تطبيق رائع لمستقبل هذه التكنولوجيا لاننا نعرف القليل فحسب عن تشريح الحيوان |
| bence birbirimizi suçlu hissettirme eğilimimiz var. | TED | واعتقد ان النساء فيما بينها تملك رغبة في ان تشعر من حولها بالذنب |
| bence olması gereken birbirimize yardımcı olmamız. | TED | واعتقد ان هذا يجب ان ينتهي لكي نستطيع ان نساعد بعضنا البعض |
| bence bu sorunun, özenle ele alınması gerekiyor. | TED | واعتقد ان الاجابة على هذا السؤال يجب ان يتم نقاشه بصورة متأنية .. |
| bence gelecek iki veya üç içerisinde Yemen çok kötü bir durumda olacak. | TED | واعتقد ان اليمن سوف يمر الان بظروف سيئة جداً في العامين او الثلاث القادمة |
| bence bu insanların sanatı değerlendirmeleri arasındaki farkı açıklar. | TED | واعتقد ان هذه الفكرة توضح الفرق في مذاق الناس فيما يتعلق بالفن |
| Ve bence iklim değişikliğiyle ilgili yaptımız şey bu. | TED | واعتقد ان هذه هي سياسة الحل اليوم امام معضلة التغير المناخي |
| bence bunların en bıktırıcı olanlarından biri, güzelliğin bir simetri olduğunun söylenmesidir. | TED | واعتقد ان اكثر الابحاث مللاً و تكرار هو القول ان الجمال يكمن في التناظر |
| Kontrol çeşitleri ilaç olarak daha iyi, ... ... ve bu bence daha iyi. | TED | واعتقد ان ذلك افضل بكثير ذلك النوع من التحكم سوف يكون أفضل كدواء |
| bence ilgimi çeken şey bilgisayarı ifadenin kişisel modu haline dönüştürmenin bir yolunu bulmaktır. | TED | واعتقد ان الشيء الرئيسي الذي أنا مهتم به هو محاولة ايجاد وسيلة ل جعل الكمبيوتر في وضعية تعبّر عن الشخصية. |
| Çakılar sanki kültürel hafızamızdan yok oluyor gibi. ve bu bence çok berbat birşey. | TED | سكاكين الجيب أصبحت بعيدة عن قيمنا الثقافية واعتقد ان هذا شيء فظيع |
| Fiyatı çok fazla düşürecek üç dört ciddi çalışma var. bence yörünge altı uçuşlar için fiyat 25.000 olacak. | TED | وهناك جهود كبيرة تقام اليوم لخفض ذلك السعر بصورة كبيرة واعتقد ان 25000 دولار هو سعر ملائم للرحلات الشبه مدارية |
| Ve bence karakter senin algılandığından çok çok daha önemlidir. | TED | واعتقد ان الشخصية اكثر أهمية من تصور الناس مما تحاول أنت تكون عليه. |
| ve sanırım, eğer burada koşan birileri varsa -- daha az önce Carol ile bir konuşmam oldu; | TED | واعتقد ان كان هناك اي شخص يمارس رياضة الجري هنا .. كنت اتحدث مع كارول عن هذا |
| İşte öldüm ve sanırım sebebi de bu kızıl kafalı. | Open Subtitles | حسنا ، لقد انتهيت واعتقد ان هذا بسبب المرأة ذات الشعر الأحمر |
| ...ve sanırım hepsi şu kızıl saçlının suçu. | Open Subtitles | واعتقد ان هذا بسبب المرأة ذات الشعر الأحمر |