Karar anında, kalpleriniz öyle güçlü olacak ki onun aşkını koparıp atabileceksin. | Open Subtitles | وعندما تحين ساعة الحسم ستكون قلوبكن بمنتهى القوة وسيصبح بامكانكن التلاعب بعواطفة |
çağdaş tasarımın bence zihin açıcı, gelecek vaadeden bir başka yönü, ki bu gerçekten tasarımın geleceği olacak, toplu tasarım fikri. | TED | جانب آخر للتصميم المعاصر أعتقد أنه يوسع الفكر، واعد وسيصبح مستقبل التصميم وهي فكرة تصميم جماعي |
Her altı ayda bir değişecek ve Pittsburgh'un kuzey tarafında bir sanat eseri olacak ve muhtemelen bölgede bir kent simgesi olacak. | TED | سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة |
Herkesin söyleyecek bir şeyi vardır ve bu böyle devam eder. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أن لديهم شيئا ليقوله ، وسيصبح خطاب يتلو خطاب |
Konuşmasının televizyonda yayınlanmasını sağlayabilirsem ve sembolünü de cep telefonlarına ve bilgisayarlara gönderebilirsem... | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أؤمن لها خطاب على التلفاز وسيصبح الرمز على الحواسيب والهواتف |
Yaşam destek sistemleri çöker, nefes alacak hava, yiyecek yemek kalmaz, iklim kontrolden çıkar ve hiç iyi olmaz. | Open Subtitles | سوف تتداعى أنظمة دعم الحياة، ولن يكون هناك هواء للتنفّس، ولا غذاء للأكل، وسيصبح المناخ مضطرباً، وهذا غير جيّد. |
Basit, herşey eskisi gibi olur. | Open Subtitles | وسيصبح كل شيء بسيط بالنسبة لك وتستعدين حياتك |
Ama ürkütücü, çünkü bu nüfus artışını karşılayabilecek ekonomilere sahip olmamız gerekecek ve insanların çoğu çok genç olacak. | TED | لكنه مقلق، لأنه سيتحتم علينا امتلاك قوى اقتصادية قادرة على مواكبة النمو السكاني، وسيصبح هناك عدد كبير من صغار السن. |
ve bir kere adım atsan, orası çok daha yakın olacak. | Open Subtitles | وسيصبح قريباً للغاية، ريثما تأخذ خطوتك الأولى. |
Island Towers bu mahalleye ihtişam ve prestij getirip Brooklyn'in yeniden doğuşunun bir parçası olacak. | Open Subtitles | الآبراج سوف تعطى رونق رائع للمنطقه وسيصبح جزء من مزارات بروكلين ونحن مسرورون وفخورون لتواجدنا هنا |
IsIand Towers, BrookIyn Rönesanssının bir parçası olacak ve komşularınıza karşı prestij kazandıracak. | Open Subtitles | الآبراج سوف تعطى رونق رائع للمنطقه وسيصبح جزء من مزارات بروكلين |
Khasinau bu teşkilatın bir numaralı önceliği. İnan bana, senin için de öyle olacak. | Open Subtitles | كازانو أصبح قمة أولويات هذه الوكاله,وسيصبح بالنسبة لكى أيضا |
Yaşlı adamı Bognor Regis'e tatile göndereceğiz ve bu sayede iki haftalığına ayakaltından çekilmiş olacak. | Open Subtitles | سنرسل صاحبها ..في عطلةإلى بجنرريجز . وسيصبح بعيداً عنا لإسبوعين. |
Uzun tatillerin önündeki Noel ruhu bu yıl her zamankinden daha heyacanlı olacak. | Open Subtitles | عيد الميلاد هذا العام . سيستمر طوال الإجازة . وسيصبح أكثر إثارةً من أي وقت مضى |
Aslında, bu gruplardan biri geri çekilecek ve her şey çözüme ulaşacak. Bu tür kavgaların çoğu şiddete dönüşmez. | TED | ثم سيتراجع أحد الفريقين وسيصبح كل شيء على ما يرام ولا يتصعَّد النزاع إلى عنفٍ غالباً |
Bir bakmışsınız Amazon marka olarak Merkez Bankasıyla paranızı nasıl harcamak istediğiniz konusunda paranın ne olduğu konusunda, ve parayı neyin oluşturduğu konusunda kafa kafaya gider olmuş. | TED | وسيصبح حينها أمازون كعلامة تجارية نِداً للإحتياطي الفيدرالي في تحديد طريقة صرفك لاموالك وماهي الاموال وعلى ماذا تحتوي |
Sıcaklıklar artacak ve uzay giderek daralacaktır. | TED | سترتفع درجات الحرارة وسيصبح الفضاء مضغوطًا أكثر فأكثر. |
Bu, toplumumuz ve ekonomimizi yapılandırmamız adına bize daha fazla seçenek vermeli. ve bence nihayetinde, sadece bir seçenek olmaktan daha öteye giderek bir mecburiyet halini alacaktır. | TED | وهذا ينبغي أن يوفر لنا المزيد من الخيارات للطريقة التي سنهيكل بها مجتمعنا واقتصادنا، وأعتقد في نهاية المطاف، أن الأمر سيتحول من كونه خيارًا، وسيصبح أمرًّا حتميًّا. |
Daha yeni yıla girmeden başka bir program devreye girmiş olur. Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | وسيصبح هناك برنامج آخر مثل هذا قبل العام الجديد ، وأنت تعرف لماذا؟ |
Her kim, statüsünde ve gücünde en iyi ise üstün bir eş olur. | Open Subtitles | فالأفضل آداءً وقوة بالصوت سينجح وسيصبح أعلى شأناً |