"وقعت من" - Translation from Arabic to Turkish

    • düştüm
        
    • düştün
        
    • düştü
        
    • düşmüş
        
    • fırlamış
        
    • tarafından imzalı
        
    "Boo Radley'in elma ağacından düştüm ve kolum çok acıyor!" Open Subtitles سألمح لكم لقد وقعت من على شجرة تفاح بو ريدلى وذراعى تؤلمنى بشدة
    Altı yaşımdayken bisikletten düştüm ve püskürtme kafasına çarptım. Open Subtitles عندما كنت في السادسة وقعت من دراجتي فوق رشاش ماء
    Beni korumaya çalışırken tepeden düştün. Open Subtitles لقد وقعت من فوق التلة في محاولة منك لحمايتي
    Sarhoş olup bisikletten düştün. Open Subtitles . تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة
    -Yani trabzandan düştü ve kafasını yere mi çarptı? Open Subtitles إذن فقد وقعت من على الدرابزين وسقطت على رأسها؟
    Şalgam kamyonundan düşmüş gibi bir halim mi var, sürtük? Open Subtitles هل أبدوا أنني وقعت من شاحنة لفت أيتها العاهرة
    Araba çarptığı zaman elinden fırlamış olmalı. Open Subtitles لابد أنها وقعت من يده عندما أصيب
    Robert Louis Stevenson tarafından imzalı. Open Subtitles وقعت من قبل روبرت لويس ستيفنسون نفسه.
    Bay Shayne'in suitinden düştüm. Bakın, geri taşıyorlar. Open Subtitles وقعت من جناح السيد شاين ، اترى لقد عدت
    Gerçekten çok iyi gidiyordum ama birden düştüm. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث ... كنتأسيرجيداًو وقعت من السماء ...
    Ben iyiyim. Herşey-- Sadece yataktan düştüm. Open Subtitles لقد وقعت من على الفراش هل أنت واثق؟
    Yani sandalyeden düştün, ve devlet sana bunun için alkış tutuyor? Open Subtitles إذن، قد وقعت من الكرسي ولذلك، تتلقى كل هذا الإحسان من الحكومة ؟
    Bok gibi görünüyorsun. Vagondan mı düştün? Open Subtitles انتتبدوفضيعاً, هل وقعت من العربة؟
    Sen sandalyeden düştün de tüfek ateş mi aldı? Open Subtitles هل وقعت من على المقعد وجاءت بندقيته؟
    Lacey, bir kadın dün attan düştü ve öldü. Open Subtitles ارى امرأة وقعت من على حصانها بالأمس وماتت
    Bak, bu dava gökyüzünden avucuna düştü. Open Subtitles استمع، هذه القضيه وقعت من السماء في راحة يدك
    Kaydı ve yaklaşık 3 metreden düştü. Open Subtitles لقد انزلقت و وقعت من على مسافة 10 أقدام تقريباً
    Lynne Kresge yaralanmış. Merdivenlerden düşmüş. Open Subtitles لاين كريسج وقعت من أعلى الدرج وهي الآن مصابة
    Bu sonu mutlu sonla bittiği anlamına gelmez. Ceketimde bulduğun saç garson kızın amcığından düşmüş olmalı. Open Subtitles تلك الشعرة على سترتى لابد انها وقعت من النادلة
    Teslim etmek zorunda olmadığın gelecek haftaki ödevlerinin arasından düşmüş olmalı. Open Subtitles لا بد وأنها وقعت من واجبك للاسبوع القادم والذي ليس عليكِ أن تكتبيه لي
    Yaralı vaziyette araçtan dışarıya fırlamış. Open Subtitles وقعت من السيارة مع جروح سطحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more