| Sen ne yaparsın bilemiyorum, Ama ben filmin devamını izleyeceğim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، ولكن أنا ستعمل الذهاب لرؤية ما تبقى من هذا الفيلم. |
| Güney Meksika'nın biraz uzağından geliyorum Ama göçmenlik hizmetine ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | أنا قادمة من قليلا أبعد من جنوب المكسيك , ولكن أنا ستعمل الحاجة بعض خدمات الهجرة. |
| Ama senin bana vermediğin bir şans veriyorum sana. | Open Subtitles | ولكن أنا ستعمل تعطيك فرصة أنت لم أعطاني. |
| Çok sıradan Ama yine de söyleyeceğim. | Open Subtitles | وغني عن القول، ولكن أنا ستعمل أقول ذلك على أي حال |
| Seni Vlad'ın hücresine sokacağım, Ama ben dışarıda bekleyeceğim. | Open Subtitles | أنا سيتيح لك في الخلية فلاد، ولكن أنا ستعمل الانتظار خارج. |
| Ama adamla konuşacağım. | Open Subtitles | ولكن أنا ستعمل الذهاب والتحدث الى الرجل. |
| Kârlı bir meslek değil, Ama yakında emekli olacağım, ...ve yolun açılacak. | Open Subtitles | لا يدفع المهمة كثيرا، ولكن أنا ستعمل التقاعد قبل فترة طويلة و عليك أن تصعد خطوة . حان الوقت لك استقرت . |
| Dinle, benim gitmem gerek Ama onu güvende olacağı yerde, burada seninle bırakacağım, çünkü sana güvenebilirim. | Open Subtitles | اسمع، أنا فلدي تذهب... ... ولكن أنا ستعمل ترك لها هنا معك، حيث أنها آمنة. لأنني يمكن أن نثق بكم. |
| Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi Ama bu kız kıza olayına bir ara verip Yanki maçının skoruna bir bakalım. | Open Subtitles | لم افكر ابدا كنت أسمع نفسي أقول هذا ... ... ولكن أنا ستعمل أخذ قسط من الراحة ... من هذا ... |
| Ama hakkınızda Yelp'e yorum yazacağım. | Open Subtitles | ولكن أنا ستعمل الصرخة يا رفاق. |
| Ama seni her türlü vuracağım! | Open Subtitles | ولكن أنا ستعمل تبادل لاطلاق النار على أي حال! |
| Ama ben biraz değiştireceğim | Open Subtitles | ولكن أنا ستعمل تغييره قليلا |
| - Ama ben gitmene izin vereceğim. | Open Subtitles | - ولكن أنا ستعمل تتيح لك الذهاب. |
| "Ama bunun yerine ikinci kullanacağım | Open Subtitles | " ولكن أنا ستعمل استخدام الثانية بدلا |