"ولكن على الرغم من" - Translation from Arabic to Turkish

    • ancak
        
    • aksine bunlarla hareket
        
    ancak en azından bir anlamda kendimizi şekillendirme kapasitemiz de var. TED ولكن على الرغم من ذلك، نحن نمتلك القدرة على تشكيل أنفسنا.
    ancak, çoğu insan uzaktan çalışmak istemesine rağmen, güncel teknoloji bu deneyimi mümkün kılmamakta. TED ولكن على الرغم من أن معظم الناس تريد العمل عن بعد، التكنولوجيا الحالية تجعل هذه التجربة منعزلة.
    ancak bu yol da önce belgelendiyse de, yavaş ve zahmetliydi. TED ولكن على الرغم من أن هذا الطريق كان موثقًا، ثبت أنه بطيئ وشاق.
    Korku ve şüphe olmadan değil aksine bunlarla hareket ederler. Open Subtitles ليس من دون خوف أو شك، ولكن على الرغم من ذلك.
    Korku ve şüphe olmadan değil aksine bunlarla hareket ederler. Open Subtitles ليس من دون خوف أو شك، ولكن على الرغم من ذلك.
    ancak bu karmaşık sistemlere rağmen, her santimetre yerçekimine karşı bir mücadeledir. TED ولكن على الرغم من هذه الأنظمة المعقدة، فكل سنتيمتر هو كفاح ضد الجاذبية.
    ancak kitapta korsanlar, tayfunlar, yüksek hızlı kovalamacalar ve dev bir kalamar olsa da geleneksel bir denizcilik macerası beklememelisiniz. TED ولكن على الرغم من أن الكتاب يضم القراصنة والأعاصير والمطاردات عالية السرعة والحبار العملاق، يجب ألا تتوقع مغامرة بحرية تقليدية.
    ancak tüm çabalara rağmen Kaal hala kemik iliğini bulamamıştı. Open Subtitles ولكن على الرغم من كل الجهود لم يجدكالنخاعالعظامحتىالآن.
    Ters giden bir deney sonucunda ortaya çıktın ancak pazar potansiyelin yüksek. Open Subtitles تجربة ضلت طريقها ولكن على الرغم من ذلك تجربة محتمل أن تكون مربحة بالاسواق الحره
    ancak bununla birlikte ihtiyacınız olan her şeyle içeri girmenizi sağlayacağım. Open Subtitles ولكن على الرغم من هذا انا سوف اتأكد ان تحصل على كل شيء في هذهِ المهمة
    ancak bununla birlikte ihtiyacınız olan her şeyle içeri girmenizi sağlayacağım. Open Subtitles ولكن على الرغم من هذا انا سوف اتأكد ان تحصل على كل شيء في هذهِ المهمة
    ancak bu ağ metaforu, güncel olmasına rağmen, çeşitli biçimler ve formlar edinmiş durumda ve büyüyen görsel bir sınıflama hâline gelmekte. TED ولكن على الرغم من حداثة هذا التشبيه من الشبكة، إلا أنه في الحقيقة يتبنى مختلف الأشكال والنماذج، وأنه أصبح تقريباً تصنيفاً بصرياً متناميًا
    Tel daha da ısınıyor ve daha parlak bir hale geliyor ancak renke sarı-beyaz olarak aynı kalıyor. Open Subtitles الآن خيوط المصباح تصبح حتى أكثر سخونة، ولكن على الرغم من أنه دون شك يصبحأكثرإضاءة... .
    ancak başarılarına rağmen Joe Masseria'ya kazançlarından büyük bir pay vermek zorundaydılar. Open Subtitles ولكن على الرغم من الارباح التي يحققونها مازالوا مضطرين على إعطاء ( جو مازاريا ) أغلبَ أرباحِهم
    ancak başarılarına rağmen Joe Masseria'ya kazançlarından büyük bir pay vermek zorundaydılar. Open Subtitles ولكن على الرغم من الارباح التي يحققونها مازالوا مضطرين على إعطاء ( جو مازاريا ) أغلبَ أرباحِهم
    Bir ricadan ziyade cüretli bir ses tonu kullanmış olabilirim --(gülüşmeler) -- ancak, bu adamın itibarı ve cesareti sayesinde "Peki, gideceğim." TED ربما كنت استعملت نبره صوت متحديه اكثر من كونها طلبا ----(ضحك)--- ولكن على الرغم من ذلك، انها شرف لهذا الرجل وشجاعته أن قال: "نعم، سأفعل."
    ancak tüm çabalarına rağmen, ne yaparsa yapsın, büyükbabasının büyükannesi ile tanışmasını, dolayısıyla da Open Subtitles ولكن على الرغم من كل الجهود التي سيبذلها .. لن يغير أي شيء يفعله من حقيقة أن جده سوف يقابل جدته للسماح لـ (كليفورد) أن يولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more