"ولكن مع هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bu
        
    ama bu konuda, en kötü korkumla yüzleşmem gerekecekti: Sakallı, kahverengi adamlar. TED ولكن مع هذا الموضوع، أدركت أيضاً أنني سأواجه أسوأ مخاوفي: الملتحين ذو البشرة السمراء.
    Hayır. ama bu yeni araba kokusuyla olduğunu düşüneceksin! Open Subtitles لا، ولكن مع هذا رائحة السيارة الجديدة، سوف تعتقد أنك تفعل.
    ama bu makineyle, maruz kalacağı işkenceyle istediğim bilgiyi verecektir. Open Subtitles ولكن مع هذا الجهاز... انا التعذيب المعلومات أحتاج خرج منه.
    Ana kampa ulaşabilmemiz için sinyal yeterince güçlü değil, ama bu alıcı ile, ...ona yaklaştıkça, ses artacak. Open Subtitles الآن، الإشارة ليست قويّة بما يكفي للوصول إلى المخيّم، ولكن مع هذا المستقبل، كلما إقتربت منه، كلما أصبحت الإشارة قويّة
    Sana söylememe gerek olduğunu düşünmüyorum ama bu Braga ile olan dövüşte odaklanmak ve hayatından tüm bu saçmalıkları çıkartman gerek. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني بحاجة لاقول لكم، ولكن مع هذا براغا المعركة كنت قد ستعمل للحصول على تركز وقطع كل هذا هراء في حياتك.
    ama bu proje sayesinde aslında Rusya'nın farklı bir tarihi olabileceğini, ve diğer her ulus gibi demokratik bir geleceği olabileceğini görüyoruz. TED ولكن مع هذا المشروع، نرى أن روسيا كان يمكنُ أن يكون لها تاريخ مختلف والمستقبل الديمقراطي، كان أو لا يزال ممكنًا كأي دولة أخرى.
    Ben de böyle olsun istemedim ama bu virüs yaşadığım dünyada var. Open Subtitles ليست هذه الطريقة التي أردت أن أفعل بها ذلك... ولكن مع هذا الفايروس, هذا هوالعالمالذيأعيشفيهالآن.
    - Ekonomiktir, ...ama bu tür çok kişinin yürüdüğü yerlerde, ...beş yıldan da az sürede parçalandığını ve ...o kadar dayandığını görürsün. Open Subtitles حقا؟ - إنها اقتصادية - ولكن مع هذا .. العدد من الأقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more