| Bilirsiniz, New York en iyi pizzaya sahiptir derler, ve ben de hep Los Angeles' taki pizzaların eh işte olduğunu düşünürdüm, Ama kim bilebilirdi, | Open Subtitles | انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا هنا فى نيويورك وقد ظننت دائما ان البيتزا فى لوس انجلوس جيدة ولكن من اعتقد ذلك ؟ |
| Bunu uzun süredir bekliyordum Ama kim benden iyi bilebilir ki? | Open Subtitles | ،كنت أنتظر لفترة طويلة ولكن من يعرف أفضل منّي؟ أليس كذلك؟ |
| Fakat, siz şimdi muhtemelen bu kum tepeciklerini nasıl katılaştırmayı planladığımı soruyorsunuzdur. | TED | ولكن من الممكن أن تسألوني الآن كيف أخطط لتحجير الكثبان الرملي ؟ |
| Fakat biliyorsunuz ki gümüş, saygı ve adaletten çok daha değerlidir. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة |
| Ancak sözcüklerin politikanın tam ortasında yer aldığı gerçeği çok önemli ve politikacılar da dili kontrollü kullanmayı denemeleri gerektiğinin farkındalar. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
| Ama bu, ölçeğin sonundaki zengini umursayan herkes için önemli. | TED | ولكن من المهم لكل شخص من يهتم بالأغنياء بهذا المستوى؟ |
| ama kimin umurunda, onlar eğleniyor ya? | Open Subtitles | ولكن من يهتم، إذا كانوا يستمتعون بأوقاتهم؟ |
| Ama kim bilir daha kaç ruhun yardımıma ihtiyacı var? | Open Subtitles | ولكن من يدري كم من . الارواح الاخرى تحتاج مساعدتي |
| Ama kim öldürdüyse suçun Frank'e kalacağını biliyordu ve nereden bileceksin, New York'taki bütün polisler Punisher'ın kafasını asılı istiyorlar. | Open Subtitles | ولكن من فعل أعرف أن فرانك سيستغرق اللوم، وماذا تعرف، كل شرطي في مدينة نيويورك يريد رئيس المعاقب على عصا. |
| Herkes sahip olmak istiyordu Ama kim böylesine bir teklif alırdı ki? | Open Subtitles | الجميع يريد واحدة , ولكن من سيقبل مثل هذا العرض ؟ |
| Verirdi herhâlde. Ama kim yazardı ki ona? | Open Subtitles | افترض هذا,ولكن من ذا الذى سوف يراسلها مع ذلك ؟ |
| Şimdilik iyi. Beyin faaliyetleri etkin. Fakat maalesef komadan çıkıp çıkmayacağını söyleyemeyiz. | Open Subtitles | انه مستقر الان والدماغ يعمل ولكن من الصعب ان نعرف متي سيستيقظ |
| ...eninde sonunda aynı noktada birleşiriz Fakat o ana kadar özgürce etrafta dolanırız. | Open Subtitles | موثوقين ببعضهما بإحكام من الأعلى ولكن من أسفل تستطيع كل دائرة التحرك بحرية. |
| Fakat geldiğim yerde bir erkek ilk olarak kadınına sahip çıkar. | Open Subtitles | ولكن من حيث جئت, فإن الرجل يعتني بفتاته أولاً قبل العمل |
| Fakat bir dakika oturduktan sonra başka bir şey hissettim. | Open Subtitles | ولكن من الدقيقة التي جلست فيها كان يمكنني الشعور بذلك |
| Machiavelli, zalim hükümdarlar için bir el kitabı yazmış olabilir, Ancak kartlarını paylaşarak kartları yönetilecek olanlara da açıkladı. | TED | ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون. |
| Ama bu gizlilik ve... ..göreviniz arasında bir uyuşmazlık var. | Open Subtitles | ولكن من المؤكد وجود تناقض بين هذه السرية وبين مهنتك |
| Şu düşük bütçeli özgün filmlerden ama kimin umurunda? | Open Subtitles | سيكون فيلما ضئيل الميزانية ولكن من يكترث ؟ |
| Bu kulağa çılgınca gelebilir, ama; Bir saniye, işte burda. | Open Subtitles | هذا قد يبدو جنون ولكن من ناحية آخرى فهو كذلك |
| - Ama fikrini değiştirebilirsin. Bu yüzden peşinden ayrılmamalıyım. | Open Subtitles | ولكن من الممكن أن تغير رأيك وفي هذه الحالة , يجب أن أنتظر |
| Sen şişenin altına vuruyosun ben de sallıyorum, Ama benim duyularıma göre tüm bunlar tek bir bilgi kaynağında toplanıyor. | TED | أنت قمت بضربه من فوق، وأنا قمت بهزّه، ولكن من وجهة نظر حواسّي، يقترن هذان معا في مصدر واحد للمعلومات. |
| Sana bunu söyledim mi bilmiyorum, Ama senin tekrar Lane'de olman hoş. | Open Subtitles | لا اعرف ان اخبرتك هذا ولكن من الظريف ان تعودا للحي,يا اولاد |
| Bu kadar zahmete katlanman çok hoş. Ama kimi kandırıyorsun? | Open Subtitles | هذا لطيف جداً منك لتدلي بنفسك لكل تلك المشاكل، ولكن من تمازح؟ |
| Ve sana yalan söylemek istemedim. ama bunu atmak zor. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد الكذب عليك ولكن من الصعب التفريط فيها |
| Yeşil boya çevresel olarak zaralı değil ama kesinlikle ürkütücü gözüküyor. | TED | الصبغة الخضراء ليست خطرة على البيئة، ولكن من الواضح أنها تبدو مفزعة حقا. |