"و لكني أعتقد أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Nasıl ve niye olduğunu bilmiyorum Ama sanırım hayatı tehlikede. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر
    Ama ben birinin gidip artık buna katlanamayacağımızı söylemesini istiyorum. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يريد أحدًا ليخبره أننا لا نستطيع تحمل هذا بعد الآن
    Şu an yalnızca defilelere çıkıyor. Ama bir gün çok büyük olacak. Open Subtitles إنها تقوم بعروض بسيطة حاليآ و لكني أعتقد أنه سيكون لها شأناً عظيماً
    Ama bu durumda bile gülümsemeye sahip olmak, onun için harika bir anlam taşıyacak. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه حتى مع ذلك رغم صغرالابتسامة إلا إنها ستكون شيئاً عظيماً جداً بالنسبة لها
    Başka bir kadın için bizi terk etti.... Ama zannederim ki olması gereken buydu ve aşk her zaman işe yaramıyor. Open Subtitles تركنا من أجل امرأةأخرى و لكني أعتقد أنه هكذا هي الأمور الحب لا ينجح دائماً
    ...Ama önce bizim kontrol etmemize izin ver tamam mı? Open Subtitles و لكني أعتقد أنه من الأفضل اذا تركتنا نبحث الأمر, موافقة؟
    Ama sanırım köyümüzde meydana gelen bu garip olayları anlatmak zorundayım. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا
    Agnostik olduğunu söyleyebilirim. Ama bence kendine has bir inancı vardı. Open Subtitles "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة
    Ama çorbaya olan bağlılığını göstermek için böyle bir dövme yaptırmak cesaret isteyen bir şey. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يتطلب شجاعة منك لتوضيح مدى ولائك للحساء
    Her neyse, teşekkürler Kerry Ama sanırım benim seni evine bırakmam gerekiyordu. Open Subtitles على كل حال, شكرا يا كيري, و لكني أعتقد أنه يجدر بي أنا أن أوصلك للبيت
    Davacı köpek için çok üzülmüş Ama müzakere edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    Davacı köpek için çok üzülmüş Ama müzakere edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    Non Hayır, Ama öldürülüş sebebinin bu olduğuna inanıyorum. Open Subtitles كلا و لكني أعتقد أنه السبب وراء قتلها
    Belki biraz erken, Ama şimdilik, testere'nin işi gibi görünüyor. Open Subtitles ،أعلم أن الوقت مبكرا ً على ذلك "و لكني أعتقد أنه من أعمال "جيجسو
    Fransızcam kullanmaya kullanmaya biraz zayıfladı Ama sanıyorum ki, "Teklifim duruyor" dedi. Open Subtitles لغتي الفرنسية صدئة قليلاً و لكني أعتقد أنه قال " عرضي لا يزال قائماً "
    "Hayır" der küçük oğlan "Ama sanırım hakkımda bir şeyler duymuş." Open Subtitles ،يقول الفتى "لا "و لكني أعتقد أنه سمع بِشأني
    Bekâr, Ama bence eşcinsel. Open Subtitles أعزب, و لكني أعتقد أنه شاذ
    Bunu nasıl öğrendim bilmiyorum Ama sanırım Utah'a gitti. Open Subtitles لا أعرف كيف عرفت ذلك ، و لكني أعتقد (أنه في (يوتا
    - Ama göğüslerimi büyük gösteriyor. - Oh, Tanrım. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يجعلني أبدو مسطحة الصدر - !
    Ama bence istiyor. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يريد ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more