| Giyimde ve saçta yarattıkları moda, tüm dünyaya yayıldı. | Open Subtitles | إن الموضة التى إبتكروها فى نمط الملابس و نمط الشعر ، قد إنتشرت فى العالم الآن |
| Yaşlılığın ve hızlı yaşama yüzünden zayıf düştüklerinin bir işaretidir. | Open Subtitles | دليل على أنهن ضعفن بسبب التقدم في السن و نمط الحياة السريع |
| İyi bir seçim yapabilmek için minder kalınlıkları hava akış yolları ve ışık dağılımıyla ilgili yeterli bilgim yok. | Open Subtitles | أنا حقا لست معتادا كفاية على كثافة الوسائد و نمط إنسياب الهواء و تباين الضوء للقيام بخيار مدروس |
| Meditasyon ve vejetaryen diyetten oluşan tamamen ilaçsız bir terapi. | Open Subtitles | اﻷمر كَمِثل أنّه لا علاج هنا بواسطة العقاقير على اﻹطلاق إنّه مجرّد تأمّل و نمط غذائي نباتي. |
| Kendi yolumuzu kendimiz seçeriz. Değerlerimiz ve davranışlarımız kim olduğumuzu tanımlar. | Open Subtitles | أنتِ، أنظريإليّ،نحنمننختارطريقنا، قيمتنا ، و نمط تصرفاتنا ، نحن من نعرف ماهيتنا. |
| Teknolojimiz mühimmat parçalarını kimyasal bileşikleri ölçebilir ve izdüşümsel bir model oluşturabilir. | Open Subtitles | تستطيع تقنيتنا قياس تجزؤ المدفعية، التركيب الكيميائي و نمط مطياف الضوء |
| Boy, kilo ve yaş konusunda benzer olmalarının yanında özel zamansal ve kinematik alanlarda da yüzde 99 oranında eşleşme sağladılar. | Open Subtitles | لم يكون متطابقَين في الطول و الوزن و العمر و حسب بل كان 99% من التطابق في الشكل و نمط الحركات |
| Seçilen illerdeki 6500 kişinin beslenme ve yaşam biçimiyle ilgili itinayla anket yaptılar. | Open Subtitles | و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة. |
| - Siz de biliyorsunuz ki, devlet ve eyalet yasaları velayet kararlarının din, etnik köken ve yaşam tarzından bağımsız verilmesini - söyler. | Open Subtitles | من اتخاذ قرارات الحضانة اعتمادا على الدين، العرق و نمط الحياة الشخصية |
| Kan tanesini, parmak izini ve tuhaf dairesel çimen kalıpları bulduğum yerden elli adım uzakta. | Open Subtitles | 50 قدما من حيث وجدت قطرة دم واحدة، آثار أقدام و نمط ديفت دائري غريب. |
| Tüylü ince bir eşarp ve A Summer Place filminin jenerik müziği-- | Open Subtitles | حسناً، ذلك يتضمن ريش و نمط مكان صيفي |
| Ama yaralarının şekli ve iyileşme düzeni, sonra tekrar kırılması. Uzun süreli bir saldırı söz konusu. | Open Subtitles | و نمط الشفاء و الإصابة مرة أخرى ؟ |
| Gerçek şu ki; ölümlerin yarısı kalp-damar hastalıkları yüzünden, ve bu ölümlerin yarısında da ilk hastalık belirtisi ölüm. | Open Subtitles | إلى الطعام و نمط الغذاء الغربي على أنّه المسبّب. في الحقيقة ما يقارب نصف كل الوفيّات ناجمة عن مرض اﻷوعية القلبيّة، و في نِصْف هذه الوفيّات العَرض اﻷوّل يكون الوفاة. |
| Yani, verebilirsin; ama yaşam tarzıma ve enflasyona ayak uydurman gerek. | Open Subtitles | لربما يمكنك... لكن يجب عليك الاخذ بالحسبان التضخم المالي و نمط الحياة |