"و نمط" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Giyimde ve saçta yarattıkları moda, tüm dünyaya yayıldı. Open Subtitles إن الموضة التى إبتكروها فى نمط الملابس و نمط الشعر ، قد إنتشرت فى العالم الآن
    Yaşlılığın ve hızlı yaşama yüzünden zayıf düştüklerinin bir işaretidir. Open Subtitles دليل على أنهن ضعفن بسبب التقدم في السن و نمط الحياة السريع
    İyi bir seçim yapabilmek için minder kalınlıkları hava akış yolları ve ışık dağılımıyla ilgili yeterli bilgim yok. Open Subtitles أنا حقا لست معتادا كفاية على كثافة الوسائد و نمط إنسياب الهواء و تباين الضوء للقيام بخيار مدروس
    Meditasyon ve vejetaryen diyetten oluşan tamamen ilaçsız bir terapi. Open Subtitles اﻷمر كَمِثل أنّه لا علاج هنا بواسطة العقاقير على اﻹطلاق إنّه مجرّد تأمّل و نمط غذائي نباتي.
    Kendi yolumuzu kendimiz seçeriz. Değerlerimiz ve davranışlarımız kim olduğumuzu tanımlar. Open Subtitles أنتِ، أنظريإليّ،نحنمننختارطريقنا، قيمتنا ، و نمط تصرفاتنا ، نحن من نعرف ماهيتنا.
    Teknolojimiz mühimmat parçalarını kimyasal bileşikleri ölçebilir ve izdüşümsel bir model oluşturabilir. Open Subtitles تستطيع تقنيتنا قياس تجزؤ المدفعية، التركيب الكيميائي و نمط مطياف الضوء
    Boy, kilo ve yaş konusunda benzer olmalarının yanında özel zamansal ve kinematik alanlarda da yüzde 99 oranında eşleşme sağladılar. Open Subtitles لم يكون متطابقَين في الطول و الوزن و العمر و حسب بل كان 99% من التطابق في الشكل و نمط الحركات
    Seçilen illerdeki 6500 kişinin beslenme ve yaşam biçimiyle ilgili itinayla anket yaptılar. Open Subtitles و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة.
    - Siz de biliyorsunuz ki, devlet ve eyalet yasaları velayet kararlarının din, etnik köken ve yaşam tarzından bağımsız verilmesini - söyler. Open Subtitles من اتخاذ قرارات الحضانة اعتمادا على الدين، العرق و نمط الحياة الشخصية
    Kan tanesini, parmak izini ve tuhaf dairesel çimen kalıpları bulduğum yerden elli adım uzakta. Open Subtitles 50 قدما من حيث وجدت قطرة دم واحدة، آثار أقدام و نمط ديفت دائري غريب.
    Tüylü ince bir eşarp ve A Summer Place filminin jenerik müziği-- Open Subtitles حسناً، ذلك يتضمن ريش و نمط مكان صيفي
    Ama yaralarının şekli ve iyileşme düzeni, sonra tekrar kırılması. Uzun süreli bir saldırı söz konusu. Open Subtitles و نمط الشفاء و الإصابة مرة أخرى ؟
    Gerçek şu ki; ölümlerin yarısı kalp-damar hastalıkları yüzünden, ve bu ölümlerin yarısında da ilk hastalık belirtisi ölüm. Open Subtitles إلى الطعام و نمط الغذاء الغربي على أنّه المسبّب. في الحقيقة ما يقارب نصف كل الوفيّات ناجمة عن مرض اﻷوعية القلبيّة، و في نِصْف هذه الوفيّات العَرض اﻷوّل يكون الوفاة.
    Yani, verebilirsin; ama yaşam tarzıma ve enflasyona ayak uydurman gerek. Open Subtitles لربما يمكنك... لكن يجب عليك الاخذ بالحسبان التضخم المالي و نمط الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus