"يجب أن ندع" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin veremeyiz
        
    • izin vermemiz gerektiğini
        
    • Bırakalım
        
    Demokrasi garanti değil ve kaçınılmaz da değil ama savaşmalı ve kazanmalıyız, bu teknoloji şirketlerinin bu kontrolsüz güce sahip olmasına izin veremeyiz. TED الديمقراطية ليست مضمونة، وليست بالأمر الحتمي، علينا أن نحارب، وعلينا أن نفوز ولا يجب أن ندع مثل تلك الشركات التكنولوجية أن تحصل على تلك السلطة المطلقة
    Polisin onları almasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يجب أن ندع الشرطة تصل إليهم
    Bunun işimizi tehlikeye atmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يجب أن ندع هذا يؤثر على عملنا
    Ertesi sabah Veronica'ya, kap yarışmasını Cynthia'nın kazanmasına izin vermemiz gerektiğini söyledim. Open Subtitles في صباح اليوم التالي قلت لفيرونيكا أنه يجب أن ندع سينثيا تفوز في مسابقة ورق اللف
    Yani, bana, bu kadının çocuğunu bizim ofisimizde büyütmesine izin vermemiz gerektiğini çünkü onun işini yapabilecek başka kimsenin olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles اذاً أتخبريننى أنه يجب أن ندع هذه المرأة تربى طفلتها فى مكتبنا... لأنه لا يوجد أحد يمكنه القيام بعملها؟
    Bırakalım da buna Manny karar versin. Open Subtitles لن يعجبك ربما يجب أن ندع ماني يقرر
    Polisin kliniğe gelmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يجب أن ندع الشرطة تأتي إلى المركز.
    Ama Sir James'in kime aşık olduğunu unutmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لكن لا يجب أن ندع السير (جيمس) ينسى من يحبها
    - Dinle... Dotcom'ın o düğünde kalkıp bir konuşma yapmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يجب أن ندع (دوتكوم) يلقي خطاباً في ذلك الزفاف
    Disiplin yöntemini kullanarak bize kötü davranmasına izin veremeyiz! Open Subtitles لا يجب أن ندع سُلطتهُ تهددنا!
    Bırakalım da, Jack işini yapsın. Sonra cevapları alırız. Open Subtitles يجب أن ندع (جاك) يعالجه أولاً ثم ننتزع الإجابات التي نريد
    Bırakalım da annen biraz dinlensin. Open Subtitles يجب أن ندع أمّكِ تنام الآن
    Bence Bırakalım, Annette Raber kasıtsız adam öldürme savunması yapsın. Open Subtitles أظن أنه يجب أن ندع (آنت رايبر) تعترف بقتلها الغير متعمد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more