Aber ich nehme an, dass Sie sehr an der Pädiatrie hängen. | Open Subtitles | لكنّي أفترض أنّكِ منجذبة أكثر لطب الأطفال؟ |
Ihre Mutter wurde sofort in Gewahrsam genommen, Aber ich nehme an, Sie sind zum Revier gegangen, um sie zu sehen? | Open Subtitles | تمّ أخذ أمّكِ... على الفور إلى الحجز لكنّي أفترض أنّكِ ذهبتِ للمخفر لرؤيتها؟ |
Aber ich nehme an, wenn ich jemanden sage, er soll Autoritäten respektieren... | Open Subtitles | لكنّي أفترض أن توبيخي أي أحد بخصوص احترام السلطة... |
Die Polizei muss sie noch identifizieren, Aber ich nehme an, das ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | مازالت الشرطة تؤكد الهوية لكنني أفترض بأنها مسألة وقت |
Aber ich nehme an, Sie möchten ein paar Dinge aufklären. | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هناك بعض الأمور التي تودين توضيحها لنا |
Aber ich nehme an, dass Mr. Newton eine Möglich- keit gefunden hat, das Problem zu umgehen,... weil er etwas hat, was Belly und ich nie hatten. | Open Subtitles | لكنّي أشكّ أنّ السيّد (نيوتن) قد وجداً لمشكلته تلك، لأنّ لديه شيئاً لم يكن لديّ أنا (وبيلي). |
Aber ich nehme an, dass das Gerät, das Agent Dunham gefunden hat,... die Quelle des Impulses ist. | Open Subtitles | لكنّي أشكّ انّ ذلك الجهاز الذي وجدته العميلة (دونام) هو مصدر النبض |
Ich kann keine Magie ausüben, Aber ich nehme an, das war der Sinn, da ich die Männertreu Blume riechen kann, die du in mein Essen gemischt hast, Mann. | Open Subtitles | وأعجز عن ممارسة أيّ سحر، لكنّي أفترض أن ذلك كان الغرض. بإمكاني أن أشم رائحة زهرة (اللوبليا) التي تدسها في طعامي. |
Aber ich nehme an, er möchte, dass du das denkst. | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هذا ما يريدك أن تشعر به |
Mein Spanisch ist ein bisschen eingerostet, Aber ich nehme an, das hieß "ja". | Open Subtitles | لغتي الإسبانية صدئة قليلا، لكنني أفترض أن هذه تعنى "نعم". |