| Ich wurde also geboren am letzten Tag des letzten Jahrs der 70er. | TED | لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات |
| Und ich war sicher, als ich etwas am letzten Tatort fand. | Open Subtitles | وأنا أصبحتُ مُتَأَكِّداً عندما وَجدتُ شيء في آخر موقعِ للجريمةِ. |
| Dein Mädchen muss dich am letzten Tag des Jahres frei bitten. | Open Subtitles | فتاتك يجب ان تطالب بحريتك في آخر يوم من العام |
| Alle tragen so einen am letzten Tag von Durga Puja. Alle? | Open Subtitles | كل واحد يلبس ذلك في اخر يوم لـ "دورجا بوجا" |
| am letzten Tag bin ich der Typ mit Zigarette, und die anderen Arschlöcher haben Pech. | Open Subtitles | وفي اليوم الأخير. سأكون آخر من يحمل سيجارة. وكل أولئك الأوغاد سيكونون في فوضى. |
| Mir fiel nichts mehr ein, also suchte ich am letzten Ort, wo er sein würde. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل الأماكن لذا فكرت في البحث في آخر مكان سيتواجد به |
| Jim starb zuerst. Er war bis zuletzt bei Bewusstsein, aber am letzten Tag konnte er nicht sprechen. | TED | جيم توفي أولاً. لقد كان واعياً حتى النهاية، ولكن في آخر يوم له لم يستطع أن يتحدث. |
| am letzten Tag trafen wir Ihre Hoheit, die Königin von Norwegen, und Twitter war damit etwas überfordert. | TED | في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر. |
| Ich kann nicht mehr kommen, weil ich am letzten Tag, an dem du mich gesehen hast, von deinen Brüder getötet wurde. | Open Subtitles | أنت تعلمين لماذا لن أستطيع العودة ابداً لأن اخوتك في آخر يوم رأتني فيه معهم . قتلوني |
| am letzten Tag unserer Konferenz... gestatten Sie mir die Bemerkung, wie beeindruckt ich gewesen bin... von der Atmosphäre des guten Willens... für Deutschland. | Open Subtitles | في آخر أيام مؤتمرنا إسمحوا لي بذكر مدى تأثري بالروح الطيبه التي سادت |
| am letzten Abend kam er sich verabschieden, und ich begann zu weinen. | Open Subtitles | في آخر ليلة جاء ليقول الوداع فبدأت بالبكاء |
| Die Tradition, die Arbeiten am letzten Tag abzugeben, überdauert... ein weiteres Jahr. | Open Subtitles | في آخر يوم تتكرر وذلك لعام أخر سيداتي و سادتي |
| Aber am letzten Abend des Trips, ich war buchstäblich am Packen meiner Sachen, und... ich erinnerte mich an etwas, was meine Mom mir gesagt hat, bevor sie starb. | Open Subtitles | ولكن في آخر ليلة من الرحلة كنت قد جمعت حقائبي بالفعل تذكرت شيئا أمي اخبرتني به قبل موتها |
| Du hast bis 3.15 Uhr am letzten Schultag gewartet. | Open Subtitles | انتظر حتى الساعة الثالثة والربع في آخر يوم في المدرسة |
| Nein, ich erzähle nicht gerade, wie ich am letzten Tag des Ferienlagers geschwängert wurde. | Open Subtitles | هذه لم تكن حادثة تحريض عن مراهقة حمقاء خاصة عن كيف أصبحت حامل في آخر يوم من المخيم الصيفي |
| Sie sagte mir, sie wäre am letzten Ort belästigt worden. | Open Subtitles | أخبرتني أنها كانت تتعرض للمضايقات في آخر مكان كانت تعيش فيه. |
| am letzten Abend klauten ein Kumpel und ich sein Barrett. | Open Subtitles | لذا في آخر ليلة لنا, أنا وصديقي سرقنا قبعتهِ |
| October-Verlags am letzten Tag der Messe. | Open Subtitles | دار نشر اوكتوبر فى اخر يوم من المعرض |
| Das wurde sicher am letzten Arbeitstag aufgenommen. | Open Subtitles | لابد انها اخذت في اخر يوم عمل له |
| Und am letzten Tag kommt die Sonne raus, die Orcas kommen, sie kommen direkt zum Boot. | TED | وفي اليوم الأخير سطعت الشمس، خرجت الدلافين، إنهم بمحازاة المُركب. |
| Aber wenn Puschkin am letzten Tag der Konferenz noch lebt, töten Sie ihn! | Open Subtitles | لكن لو ان بوشكين حيُّ في اليوم الأخير للمؤتمرِ، اقْتلُه |