"auf meiner" - Translation from German to Arabic

    • على بلدي
        
    • على قائمة
        
    • على يدي
        
    • على لائحة
        
    • على الجانب الخاص بي من
        
    • على جزيرتي
        
    • على موقعي
        
    Eines der Mädchen auf meiner Etage macht die. Open Subtitles واحدة من الفتيات على بلدي الكلمة كان يفعلهم.
    Also, bleib besser auf meiner Seite, sonst ich schenke dir auch was. Open Subtitles حتى البقاء على بلدي الجانب الجيد، أو سوف تحصل شيئا قليلا، أيضا.
    Damals, als ich kaum was über meine Feinde wusste... war die Erste auf meiner Todesliste, O-Ren Ishii, am leichtesten zu finden. Open Subtitles فى هذا الوقت و بينما كنت أعلم القليل عن أعدائى أول اسم على قائمة الموت أوران ايشى كانت الأسهل لأجدها
    Ich war niemals ein Freund von kaltem Stahl auf meiner Haut. Open Subtitles انا لم اتمتع ابداً من ملمس الحديد على يدي
    Sie stehen zwar nicht auf meiner Geschenkeliste, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht meistens gute Gründe für das haben, was sie tun. Open Subtitles هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون
    - Hey. Was tust du auf meiner Straßenseite? Open Subtitles ماذا تفعل تمشي على الجانب الخاص بي من الشارع؟
    Treff mich auf meiner Heimatinsel am Tag der Sommersonnenwende. Open Subtitles قابلني على جزيرتي في يوم بداية الصيف
    Die Software gibt es auf meiner Webseite zum kostenlosen Download. In den drei Monaten, die das Projekt öffentlich ist TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Und einem Meisterstrategen, der uns erfolgreich auf meiner Erde getäuscht hat. Open Subtitles واستراتيجي رئيسي الذي ينخدع بنجاح لنا على بلدي الأرض.
    Vor ein paar Jahren gab es auf meiner Erde einen Neurowissenschaftler, der es schaffte, Erinnerungen wiederherzustellen, indem er transkranielle Magnetstimulation an hirngeschädigte... Open Subtitles بضع سنوات على بلدي الأرض، كان هناك أعصاب ان كان قادرا على تحقيق انتعاش الذاكرة
    Das ist kaum etwas, worüber man sich Sorgen machen sollte, aber Sie verschmieren Schinken auf meiner einzigen Krawatte. Open Subtitles وربما هذا هو الشيء الخطأ لتكون مثيرة للقلق حول... ... ولكن كنت تحصل لحم الخنزير على بلدي الوحيد التعادل.
    Noch ein Haken auf meiner To-do-Liste? Open Subtitles أكثر واحد علامة على بلدي تأليف لائحة؟
    Das hätte ich auch auf meiner Harfe spielen kÃ♪nnen. Open Subtitles يمكن أن يكون لعبت أن على بلدي القيثارة.
    Die Gitarre von jemanden zu zerstören der ein süßliches Liebeslied singt... stand auf meiner exemplarischen College Erfahrungs-Liste. Open Subtitles من تحطيم غيتار شخص ما يغني بفخر أغنية حب كانت على قائمة التجارب الجوهرية في الكلية.
    Kann ich wieder was auf meiner To-Do-Liste abhaken. Open Subtitles تم القبض على الرينج. تخلصت من شيء من على قائمة مهامي.
    Ehrlich gesagt warst du auf meiner Liste die Nummer fünf. Open Subtitles في الحقيقة، أنت رقم خمسة على قائمتِي و على قائمة جيسيكا ؟
    Ich will nur die Sonne auf meiner Haut spüren. Open Subtitles أريد فقط الإحساس بأشعة الشمس على يدي
    Manchmal bin ich so einsam, dass ich auf meiner linken Hand sitze, bis sie taub wird und sie dann in meine rechte lege, um so zu tun, als würde ich mit einer anderen Person Händchen halten. Open Subtitles أحيانًا أشعر بالوحدة الشديدة، أجلس على يدي اليسرى حتى تصاب بالخدر وبعدها أضعها في اليد اليمنى وأتظاهر أني أضم يدي مع شخصٌ آخر
    Sie stehen gar nicht auf meiner Liste, und auf der Passagierliste des U-Bootes stehen Sie auch nicht. Open Subtitles لا تردين بلائحتي ولستِ على لائحة الغوّاصة أيضاً
    Tut mir leid. Sie stehen nicht auf meiner Liste. Open Subtitles يؤسفني عدم وجودك على لائحة الحاضرين.
    Und immer auf meiner Seite vom Bett. Nicht ein Tropfen bei Hans. Open Subtitles دائما على الجانب الخاص بي من السرير, ولا قطرة أبدا على جانب (هانز).
    Sie haben ein Delta-Team auf meiner Insel. Open Subtitles لديك فريق ديلتا على جزيرتي
    Das gibt es auf meiner Webseite auf Englisch und Spanisch, und es ist eine Visualisierung, um mit Kindern über Essen zu reden. TED هذا متوفر على موقعي باللغة الانجليزية والأسبانية وهي طريقة مرئية للتحدث مع الأطفال عن الغذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more