"aus dem krankenhaus entlassen" - Translation from German to Arabic

    • خرج من المستشفى
        
    • خرج من المشفى
        
    • من هذا المستشفى
        
    Oliver wurde aus dem Krankenhaus entlassen, er ist unterwegs zum Rathaus. Open Subtitles أوليفر خرج من المستشفى توجه الى سيتي هول
    Es fragt sich, ob Rizvan Khan, der gerade aus dem Krankenhaus entlassen wurde, ihn treffen wird oder nicht. Open Subtitles السؤال الذي يطرح نفسه هو .. (إذا كان (رضوان خان الذي خرج من المستشفى للتوّ .. سيتمكن من مقابلته أم لا
    Nachdem er aus dem Krankenhaus entlassen wurde, verlegten sie ihn auf der Stelle ins Gefängnis von Sinop. Open Subtitles و عندما خرج من المشفى تم نقله إلى سجن "ساينوب"
    Ein guter Mann, aber er ist untergetaucht, als er aus dem Krankenhaus entlassen wurde. Open Subtitles رجل جيد لكنه اختفى بعد أن خرج من المشفى
    Ihr Vater ist mental noch nicht fit, um aus dem Krankenhaus entlassen zu werden. Open Subtitles والدك غير مناسب عقلياً ليطلق سراحه من هذا المستشفى.
    Ich brauche nur eine Unterschrift von einem verantwortungsbewussten Erwachsenen, um aus dem Krankenhaus entlassen zu werden, und ich bekam heute Abend einige ziemlich gute Angebote. Open Subtitles وأخبروني أنّ جلّ ما أحتاج إليه للخروج من هذا المستشفى هو توقيع من شخص بالغ ومسؤول، ولديّ بعض العروض الجميلة هذه الليلة.
    Sag ihm, dass Gennaro aus dem Krankenhaus entlassen wurde. Es ist alles okay. Es geht ihm gut. Open Subtitles أخبره أن (جينارو) خرج من المشفى و أنه بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more