| Wenigstens bemuttere ich ihn nicht, habe Angst ihn aus den Augen zu lassen. | Open Subtitles | على الأقل أنا لا أطير فوقه، خوفا من جعله يغيب عن ناظري. |
| Wenn ich er wäre, würde ich dich keine Sekunde aus den Augen lassen. | Open Subtitles | و لو كنت مكانه لم أكن أدعك تغيبين عن نظري لثانيه |
| Ich lass das Schiff nicht aus den Augen. | Open Subtitles | آسف لن أدعها خارج بصري |
| - Lassen Sie sie nicht aus den Augen. - Ja, Madam. | Open Subtitles | لا تدعهم يغيبون عن نظرك حاضر يا سيدتي |
| Lass die Schusswaffe nie aus den Augen. | Open Subtitles | لا تزح ناظريك أبداً عن سلاحك الناري |
| Wir haben den Befehl, Sie nicht aus den Augen zu lassen. | Open Subtitles | لدي أوامر من القيادة المركزية بأن لاأدعك تغيب عن ناظري أيها الكولونيل |
| Lass ihn nie aus den Augen. | Open Subtitles | سيمتص منك الحياة لا تزيل عينك عن مصاص الدماء |
| Ich schwöre, ich werde ihn nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | لن أدعه يغيب عن ناظري أبداً، أعطيك قسمي على ذلك |
| Ab diesem Augenblick ließ ich Dandy nie aus den Augen. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة لم أدع داندي يغيب عن ناظري |
| Ich würde ihn rechtmäßig entlassen, aber ihn nicht aus den Augen lassen, bis die Akte käme. | Open Subtitles | سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون |
| Ich... denke nur nicht, dass ich dich je wieder aus den Augen lassen kann. | Open Subtitles | أنافقط ... لا أظن أن بمقدوري أن أدعك تغيبين عن نظري مجدداً |
| Das bedeutet, ich werde dich nie aus den Augen lassen. | Open Subtitles | مما يعني أنني لن أدعك تغيبين عن نظري. |
| - Ich lasse dich nicht aus den Augen. | Open Subtitles | لا أتركك خارج بصري! تذهب أولا. |
| Seine Waffe lässt man nie aus den Augen. | Open Subtitles | لا تزح ناظريك أبداً عن سلاحك |
| Schon gut. Solange wir auf der Flucht sind, kann ich dich nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | لا ، أنها جيده ، طالما نحن هكذا ، لا يمكنني ان أتركك تغيب عن ناظري |
| Lass deinen Feind nie aus den Augen. | Open Subtitles | لا تخفض عينك عن عدوك أبداً |
| Bis ich Antworten habe... lasse ich Sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | لذا ، حتى أجد إجابات تلك الأسئلة . لن تبتعد عن بصري |
| Sei vorsichtig und lass den Köter nicht aus den Augen. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تدع هذا الكلب يغيب عن ناظرك |
| Kate würde Henry niemals so aus den Augen lassen. | Open Subtitles | يستحيل أن تدع كايت هنري يغيب عن ناظريها هكذا |
| Er lässt sein Gold nie aus den Augen. | Open Subtitles | تذكّر، قال بأنّه لَنْ يَتْركَ الذهبِ بعيدا عن نظره. |
| Was auch immer du tust, lass sie nie aus den Augen. | Open Subtitles | وأيّما تفعلين، فلا تدعيها تغيب عن عينيك. |
| Und lassen Sie sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | و لا تشيح بنظرك عنها |
| Sie konnten mich nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | لم تبعد عيناك عني هناك |
| aus den Augen,... aus dem Sinn. Schön wär's! | Open Subtitles | بعيد عن العين , بعيد عن العقل , آمل هذا |