"ausgegangen" - Translation from German to Arabic

    • نفذ
        
    • نفذت
        
    • تواعدنا
        
    • نفد
        
    • أواعد
        
    • لعلاقتكم
        
    • سأقول بأنك كبيرة في السن
        
    • خرجنا معاً
        
    • انطفأت
        
    Normalerweise hab ich immer was da, aber im Moment ist es mir ausgegangen. Open Subtitles عادتاً, ابقي القليل حول المكان ولكنه نفذ مني حالياً
    Um dieselbe Zeit betritt Charlie den Monkey Wrench und erzählt, dass uns auf der Straße nach Mill Creek das Benzin ausgegangen ist. Open Subtitles بنفس الوقت , شارلي يدخل حانة القرد ويدعي انه نفذ منا البنزين عند كوخ الطاحونة
    Mein Mann verlangte Nok-Keim-Eintopf zum Abendessen und uns waren die Nok-Keime ausgegangen. Open Subtitles زوجي طلب حساء بذور النوك على العشاء وكانت قد نفذت لدينا
    Wir sind ausgegangen, für eine kurze Zeit und, wie es mit allem ist, es endete. Open Subtitles تواعدنا لفترة وكسنّة الحياة، انتهت علاقتنا
    Sie kauft immer Papier. Es ist ihr bestimmt ausgegangen. Open Subtitles إنها أوراق اعتادت على أن تأخذها, لابد أن ما لديها من الورق قد نفد الآن
    Du hast dich auch gesorgt, als ich mit dem Dämon ausgegangen bin. Open Subtitles حسناً ، كما كنت قلقة بشأني عندما كنت أواعد المشعوذ
    Mir is die Milch ausgegangen? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تعطني بَعْض الحليبِ؟ لقد نفذ ما لي
    Ist dem MI6 das Spielgeld ausgegangen? Open Subtitles هل نفذ البلاستيك من المخابرات العسكرية القسم 6 ؟
    Ist dem MI6 das Spielgeld ausgegangen? Open Subtitles هل نفذ البلاستيك من المخابرات العسكرية القسم 6؟
    Einige Tage später war mir die Milch ausgegangen und auch die Ausreden. Open Subtitles , بعد عدة أيام, نفذ من بيتنا الحليب . و نفذت أعذاري
    Ach ja, Smith, mir sind dummerweise die Rasierklingen ausgegangen. Open Subtitles مضاداتالشيخوخهبنسبة9بالمئه بالمناسبه .. سميث ,يبدو أنه قد نفذت مني شفر الحلاقه لسبب ما
    Dem Metzger sind die Beef-Rips ausgegangen und er fragte, ob er Schweinefleisch nehmen kann und ich sagte ja. Open Subtitles لقد نفذت أضلاع لحم البقر لدى الجزار ويتسائل إن كان يستطيع إستخدام لحم الخنزير؟ ووافقت على ذلك
    Zwei Monate sind wir miteinander ausgegangen. Und sie trug immer nur Gesundheitslatschen.. Open Subtitles تواعدنا لمدة شهرين وكل ما كانت تلبسه هو حذاء الممرضات
    Wir sind nur drei Monate ausgegangen, bevor du mir einen Antrag gemacht hast. Open Subtitles - كيف علمت؟ نحن فقط تواعدنا لمدة ثلاثة شهر قبل أن تخطبني.
    Oh ich bin mehr, als eine Freundin. Wir sind schon ausgegangen. Open Subtitles اوه انا اكثر من صديقه,لقد تواعدنا
    Das einzige, was ihm ausgegangen ist, war wohl die Munition. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي نفد منه هو الذخيرة.
    Ich hoffe nur, dass ich nicht Junggesellen 3 kriege. Ich bin mit ihm in der High School ausgegangen. Open Subtitles أتمنى ألاّ أواعد المُتطوّع الثالث الذى واعدته بالمدرسة الثانوية.
    Sieh mal, ich weiß, dass wir erst ein paar Mal ausgegangen sind, aber ich habe mich gefragt, ob... Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أننا خرجنا معاً بضعة مرات فقط .. لكنني كنت أتساءل إذا
    Unsere Laternen sind ausgegangen. Wie zum Teufel wollen wir das Ding anzünden? Open Subtitles انطفأت مصابيحنا، فكيف سنشعل هذا الشيء اللعين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more