"betrieben" - Translation from German to Arabic

    • تديره
        
    • الشركات المملوكة
        
    • المزارع
        
    Und so begann ich mich umzusehen und hörte von einer Bäckerei, die von 20 Prostituierten betrieben wurde. TED ولذا بدأت بالنظر في الجوار، وسمعت الكثير حول المخابز الذي كانت تديره 20 غانية.
    Dieser Steinbruch, wo man die Leiche fand, der ist also staatlich betrieben? Open Subtitles ذلك المقلع, حيث وجدوا الصبي, هل تديره الولاية؟
    Sind Sie Politiker, arbeiten Sie für einen oder sprechen Sie gerne mit welchen? Bitte bringen Sie die nötigen Gesetze zur Unterstützung von kooperativen betrieben auf den Weg. TED إذا كنتم سياسيين، أو تعملون لديهم، أو تحب فقط التحدث إليهم، رجاءً صدّق على القوانين الفدرالية الخاصة بالمدينة أو الولاية أو المقاطعة التي نحتاجها لكي نموّل وندعم الشركات المملوكة للعمال.
    Um die Metapher etwas auszudehnen, erscheint dies wie der Bau immer größerer Safariparks anstelle von mehr landwirtschaftlichen betrieben, um die Hungernden zu ernähren. News-Commentary إذا ما وسعنا نطاق الاستعارة قليلاً، فإن الأمر أشبه ببناء متنزهات سفاري متزايدة الاتساع بدلاً من توفير المزيد من المزارع لإطعام الجائعين.
    Also haben wir mit anderen gearbeitet, anderen Unternehmen und NGOs, an einer "Initiative Bessere Baumwolle". Sie führt direkt zur Farm zurück, wo man die nötige Wassermenge halbieren kann, wie auch die chemischen Zusätze, die Gewinne steigen, und 60 Prozent der Kosten des Betriebs vieler solcher Farmen, die von geringverdienenden Farmern betrieben werden, sind chemische Importe. TED لذا عملنا مع جهات أخرى، مع شركات أخرى ومنظمات غير حكومية، على مبادرة قطن أفضل "Better Cotton"، نعمل بالرجوع إلى المزرعة، وهناك يمكنك تخفيض كمية الماء إلى النصف والإضافات الكيميائية إلى النصف، وزيادة الغلة، و 60٪ من تكلفة تشغيل الكثير من هذه المزارع مع مزارعين بدخل منخفض يكون من الواردات الكيميائية.
    Eine der beliebtesten Webseiten der Welt, die von der mächtigsten Firma der Welt betrieben wird, und es gab nichts, was YouTube oder Google dagegen hätten machen können. TED أحد أشهر المواقع في العالم، تديره أكثر الشركات قوة في العالم، ولم يكن هناك شئ ليوتيوب أو غوغل تحديداً يمكنهم فعله حيال الأمر.
    Ein kleines Dorf namens Greenville, Michigan, Bevölkerung 8.000, ist dabei, seinen Hauptarbeitgeber zu verlieren, eine Kühlschrank-Firma, die von Electrolux betrieben wird." TED لدينا مجتمع صغير للغاية يسمى "غرينفيل، ميشيغان" عدد سكانه 8000 وهم على وشك أن يخسروا مُشغّلهم الرئيسي والذي هو مصنع تبريد تديره إلكترولوكس."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more