Keiner von ihnen hatte eine überzeugende Idee und so debattierten sie bis zum Morgen. | Open Subtitles | لا شخص امتلك فكرة جيدة و تم النقاش مرارا و تكرار حتى الصباح |
Zweiter Stern rechts und geradeaus bis zum Morgen. | Open Subtitles | ثانى نجمة على اليمين ثم سر للامام حتى الصباح |
Wenn du drauf trittst, bleibst du da bis zum Morgen kleben. Okay? | Open Subtitles | إذا وطئتَ عليه ستبقى ملتصقاً به حتى الصباح |
Tut mir leid, Doc. Er wird bis zum Morgen durchhalten müssen. | Open Subtitles | أنا آسفة , يا دكتورة , عليه الصمود حتّى الصباح |
Wenn sich die Passagiere, weiter mit dieser Rate verschlechtern, wird keiner von ihnen bis zum Morgen noch am Leben sein. | Open Subtitles | إن استمرّتْ حالُ المسافرين بالتدهور هكذا فلن يبقى منهم أحدٌ على قيد الحياة بحلول الصباح |
Wenn wir bis zum Morgen warten, ist sein Vorsprung zu groß und er entkommt. | Open Subtitles | -إذا إنتظرنا للصباح سيهرب |
Ich habe meinen Dad sagen hören, dass sie nicht geliefert kommen, bis zum Morgen der Prüfung. | Open Subtitles | لقد سمعت والدي يقول أنه لن يتم إيصالها حتى صباح يوم الامتحان |
Wir verbinden dem Orchester die Augen und tanzen Tango bis zum Morgen! | Open Subtitles | لنذهب إلى هناك لنستمتع بالأوركسترا والتانغو حتى الفجر |
Wir werden tanzen und essen bis zum Morgen. | Open Subtitles | سنقوم بالرقص وتناول الطعام حتى بزوغ الفجر. |
Ein Mal warst du auf den Vater so sauer, dass du bis zum Morgen hier geblieben bist | Open Subtitles | في إحدى الليالي، عندما كنت غاضبا من أبي ظللت فوقها حتى الصباح |
Die Schwärze der Nacht weicht lebhaften Bildern, die dem Träumer bis zum Morgen Trost bieten. | Open Subtitles | الظلام الدامس ليلاً يعطي الطريق لصور حية تريح الحالم حتى الصباح |
Iss etwas. -Wir laufen bis zum Morgen. | Open Subtitles | يستحسن أن تأكلي, سنستمر في المشي حتى الصباح |
Das sind zwei Nächte am Stück, die ich bei dir bis zum Morgen bleiben kann. | Open Subtitles | تلك ليلتان كاملتان متتاليتان أستطيع المبيت بها معكِ حتى الصباح |
Ihm gefiel der Service nicht. Ich habe mich da versteckt, ruhig, bis zum Morgen. | Open Subtitles | لم يعجبه الخدمة، اختبأت هناك صامتة حتى الصباح. |
Wir haben genug Männer und Waffen, um Sie bis zum Morgen aufzuhalten. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الرجال والعتاد لنردعك حتى الصباح |
Ich habe Toby früher nach einem langen Tag ins Bett gesteckt und war trotzdem traurig, dass ich ihn bis zum Morgen nicht sehen werde. | Open Subtitles | اعتدت على وضع توبي على السرير بعد يوم طويل ولا يزال حزينا أنني لم الحصول على رؤيته حتى الصباح. |
Und bis zum Morgen danach zu warten, um es mir zu sagen? | Open Subtitles | الانتظار حتى الصباح بعد أن اسمحوا لي أن أعرف؟ |
Er schleicht sich heimlich raus zur Wohnung einer Frau, konsumiert Bier, Gras ... sie ... verlässt den Sprengstoff bis zum Morgen. | Open Subtitles | إنّه بالخارج يتسلّل لمحل خمور ليتعاطى الجعة، الحشيشة... ويضاجعها.. ويترك المتفجرات حتّى الصباح |
Der zweite Stern rechts und dann geradeaus bis zum Morgen. | Open Subtitles | النجمة الثانية إلى اليمين و مباشرةً * حتّى الصباح = * مسار نفرلاند |
Können wir uns nicht bis zum Morgen hier drin verstecken? | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن تخفي هنا؟ بحلول الصباح غادر سبع ساعات. |
Nicht mal bis zum Morgen. | Open Subtitles | ولا حتى للصباح |
Da Mateo tot ist. - Wir warten bis zum Morgen. | Open Subtitles | سننتظر هنا حتى صباح هل أنت مجنونه؟ |
Sie hören Radio Freies Amerika... mit Musik und der Wahrheit bis zum Morgen. | Open Subtitles | انها 1 01: 59 في إذاعة أمريكا الحرة، وهذا هو العم سام مع الموسيقى والحقيقة حتى الفجر |
Wäre ich nicht schwanger, würde ich bis zum Morgen tanzen. | Open Subtitles | إن لم أكن حامل لرقصت حتى بزوغ الفجر |