Sie erinnern dich an das, was du damals im Frachtcontainer verloren hast. | Open Subtitles | فهم يذكّروكَ بما فقدتَه ذلك اليوم في حاوية الشحن |
Seit dem schrecklichen Verbrechen damals im Mai ist viel Zeit vergangen. | Open Subtitles | مرور الوقت خفف من الذعر الناجم عن ذلك اليوم في شهر مايو |
Wissen Sie noch, wie Sie damals im Unterricht vom FISA-Gerichtshof sprachen? | Open Subtitles | اتتذكر ذلك اليوم في الدرس الذي كنت تحدثنا فيه عن محكمة مراقبة المخابرات الاجنبية |
Und sie sammeln die Objekt wie die Pilger die Reliquien damals im Mittelalter. | Open Subtitles | مثل الرحالة الذين يجمعون الرفات خلال العصور الوسطى |
Sie müssen verstehen, damals im Mittelalter, waren Dinge, wie Geister und Dämonen, nur ein Sammelbegriff für Geschehnisse, welche die Menschen nicht im Stande waren, präzise zu deuten. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي،بأنه خلال العصور الوسطى أشياء مثل الأرواح والشياطين كانت تُطلق على كلّ شئ،حتى أن الناس لم يكن بمقدورهم تفسير الأمر |
Ich hab's Ihnen doch damals im Auto gesagt. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ذلك اليوم في السيارة. |