"das ist es wert" - Translation from German to Arabic

    • الأمر يستحق
        
    • فالأمر يستحق
        
    • انه يستحق
        
    Die ganze Stadt verdient sich an uns dumm und dämlich. Aber das ist es wert. Open Subtitles كل شخص في البلدة يبتزنا بسخف لكن الأمر يستحق
    Wir müssen uns erst eingraben, aber das ist es wert. Open Subtitles بالطبع ، سيتعين علينا أولا أن ندفن أنفسنا ولكن الأمر يستحق ذلك
    Denkst du nicht, das ist es wert, etwas tiefer ins Portemonnaie zu greifen? Open Subtitles لا تعتقد أن الأمر يستحق الصرف من الجيب ؟
    Mir egal. das ist es wert. Open Subtitles إنني لا أهتم، فالأمر يستحق هذا
    Ist mir egal. das ist es wert, solange ich weiterhin gewinne... was ich werde, weil ich Linda von Linda Bagel bin. Open Subtitles -أنا لا أُبالي، طالما أنني أفوز فالأمر يستحق
    Es mag einige Zeit brauchen, um sich an das andere Zeug zu gewöhnen, aber das ist es wert. Open Subtitles الآن ، قد تستغرقى بعض الوقت حتى تعتادى ..على تلك الأشياء الأخرى، ولكن انه يستحق ذلك
    das ist es wert, oder? Open Subtitles انه يستحق ذلك. أليس كذلك؟
    das ist es wert. Ich gehe nirgendwo hin, bis ihr weg seid. Open Subtitles الأمر يستحق المجازفة، لن أبرح مكاني ريثما تخرجان.
    das ist es wert, um Hope davor zu beschützen, was kommt. Open Subtitles الأمر يستحق ذلك للحفاظ الأمل من ما هو آت.
    Dad verdrischt mich eh. Aber das ist es wert. -Ja. Open Subtitles أبي سيحبسني على أية حال لكن الأمر يستحق
    Alles ist eine Verhandlung, aber das ist es wert. Open Subtitles كل شيء بالتفاوض، لكن الأمر يستحق
    Es ist schmutzige Arbeit. Aber das ist es wert. Open Subtitles إنه عمل قذر ...و لكن الأمر يستحق ذلك العناء
    Ich hoffe, das ist es wert. Open Subtitles اتمنى أن الأمر يستحق
    das ist es wert, Will lebt. Open Subtitles الأمر يستحق كل هذا هل تفهم, (ويل)على قيد الحياة
    Gib nicht auf, das ist es wert. Open Subtitles لا تفقدي الأمل , فالأمر يستحق
    Ich verspreche dir, das ist es wert. Open Subtitles أنا أعدكم انه يستحق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more