"das meine" - Translation from German to Arabic

    • أعني هذا
        
    • هذا ما أعنيه
        
    • اعني هذا
        
    • أعني ذلك
        
    • أقصد هذا
        
    • هذا مقصدي
        
    • هذه نقطتي
        
    • أعنى ذلك
        
    das meine ich nicht so, aber du stellst immer noch mehr Fragen. Open Subtitles لا أعني هذا بالضبط, ولكنك ستستمر في متابعة الأسئلة
    das meine ich ja. - Es ist kompliziert. Open Subtitles أعني , هذا هو ما أحاول قوله لك إن الأمر معقد
    das meine ich nicht. Bist du glücklich darüber, wie unser Leben geendet hat? Open Subtitles ليس هذا ما أعنيه هل أنت سعيدة كيف انتهت حياتنا
    Lass ja Cam aus der Sache raus, das meine ich ernst, Miles. Open Subtitles من الافضل ان تبقي كام خارج الموضوع انا اعني هذا مايلز
    das meine ich wörtlich, denn man ist von gemalten Vorhängen umgeben, der ursprünglichen Dekoration der Kapelle. TED وأنا أعني ذلك حرفيا فأنت محاط بستائر مرسوم عليها، و هي الديكور الأصلي لهذه الكنيسة.
    das meine ich nicht respektlos. Mir ist nur etwas klar geworden. Open Subtitles و لا أقصد هذا من قلة احترام الأمر هو أنني تعلمت شيئا
    das meine ich, ganz genau. Open Subtitles هذا مقصدي تماماً
    Natürlich hat das gestimmt. Aber das meine ich nicht. Open Subtitles بالطبع، في حالته كنتِ محقة، ولكن ليست هذه نقطتي
    das meine ich ernst. Open Subtitles "هيا يا " مارثا - إننى أعنى ذلك -
    Es läuft großartig. Du bist sehr gut. das meine ich wirklich ernst. Open Subtitles الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا
    das meine ich ernst. Ich gehe nicht mehr weg. Open Subtitles إنني أعني هذا كما تعلم، لن أذهب إلى أي مكان
    In dieser Viertelstunde ist alles was sie tun müssen - und das meine ich ernst - 1,5 Kilometer von der Explosion wegzugehen. TED في تلك ال 10 إلى 15 دقيقة، ينبغي عليك أن تفعل -- أعني هذا بكل جدية-- أن تبتعد حوالي ميل بعيداً عن الإنفجار
    Ja, ja, hey, und das meine ich auch so. Open Subtitles نعم. نعم. ويا رجل أنا أعني هذا حقاً.
    das meine ich mit einem integrierten Denkansatz. Open Subtitles و هذا ما أعنيه بطريقة التفكير المتكاملة الشاملة.
    Genau. das meine ich ja. Das Erzeugerband funktioniert nicht. Open Subtitles ،أجل، هذا ما أعنيه .رابطة الاستسياد لا تعمل
    das meine ich mit angemessener Technologie. TED هذا ما أعنيه بالتكلنوجيا المناسبة.
    das meine ich wortwörtlich und auch im hippen Sprachgebrauch. Open Subtitles وانا اعني هذا بالمعنى الحرفي وبالمعنى الشبابي الدارج
    das meine ich nicht, Sie wissen das. Open Subtitles انت تعلم انني لم اعني هذا
    Gönnen Sie sich ausreichend Ruhe. das meine ich ernst. Open Subtitles واحرصي علي أن تستريحي جيداً وأنا أعني ذلك
    Sie ist eine hervorragende Anwältin. Sie ist wirklich erstklassig. Und das meine ich ernst. Open Subtitles إنها محامية رهيبة ، إنها حقاً بقمّة البراعة ، و أنا أعني ذلك حقاً.
    das meine ich nicht im metaphorischen Sinne. TED ولا أقصد هذا مجازًا.
    - das meine ich nicht. Open Subtitles -لم أقصد هذا, لكن ماحدث بالخارج
    das meine ich nicht. Alicia ist tot, unser Druckmittel ist weg. Open Subtitles ليس هذا مقصدي (إليشا) ميّتة، لقد ولّى نفوذنا
    Genau das meine ich. Ich könnte in beide Richtungen gehen. Open Subtitles ...هذه نقطتي المهمة، فأنا يمكنني سلك طريق آخر
    das meine ich nicht. Open Subtitles انا لا أعنى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more