"das war nur" - Translation from German to Arabic

    • هذا مجرد
        
    • إنه مجرد
        
    • كان مجرد
        
    • كان فقط
        
    • كانت مجرد
        
    • كان هذا فقط
        
    • ذلك مجرد
        
    • كان ذلك فقط
        
    • لقد كانت فقط
        
    Du meinst, Das war nur eine gute Tat? Open Subtitles لا, على الإطلاق أنت تخبريني أن هذا مجرد فعل خير؟
    Das war nur ein Spitzname und wir nennen ihn nicht mehr so. Open Subtitles كان هذا مجرد لقب ولم نعد نطلقه عليه بعد الأن
    Das war nur ein Spruch um reinzukommen. Open Subtitles إنه مجرد كلام يجب أن أدخل من الباب بطريقة ما
    Das war nur ein unschuldiges Fenster, und Sie sahen, was ich ihm antat! Open Subtitles الآن بعد أن كان مجرد نافذة الأبرياء ، و رأيت ما فعلته ل ذلك. أنت تعرف من الذي كنت تتعامل معه؟
    Das war nur eine Show, die damals im Fernsehen kam. Open Subtitles كان فقط برنامج يُعرض على التلفزيون ومن ثم
    Aber Das war nur das Vorspiel zu dem unoriginellsten Akt, den der Mensch kennt: Open Subtitles و تلك كانت مجرد المقدمة لفعل يعرفه الناس جميعا
    Das war nur dazu da, um die sexuelle Spannung zwischen uns zu lösen. Open Subtitles كان هذا فقط لقتل شعور الإنجذاب بيننا
    Aber Das war nur Trick, um mich aus seiner Achselhöhle zu befreien. Open Subtitles لكن كان ذلك مجرد حيلة لأفلت رأسي من تحت إبطه.
    Unsinn, Das war nur ein unglückliches Missverständnis. Open Subtitles ذلك عديم المعنى, كان ذلك فقط سوء تفاهم مؤسف
    Das war nur Einbildung. Obwohl wir sie gesehen haben. Open Subtitles كلها كانت برأسك لقد كانت فقط تخيلات طوال الوقت
    Das war nur eine Formalität und wenn ich keine Deadline für meinen neuen Roman hätte, würde ich gerne weiter mit Ihnen hier sitzen und reden. Open Subtitles كان هذا مجرد إجراء شكلي وإذا لم يكن لدي موعد خاص .. بروايتي الجديدة .. كنت سأرغب بالبقاء والحديث معاكم
    Das war nur eine Ablenkung, um Zeit zu gewinnen. Open Subtitles هذا مجرد عرض جانبي ليكسب المزيد من الوقت
    Das war nur eine Redensart. Open Subtitles فيما نقوله امام الناس كان هذا مجرد تعبير
    - Das nenne ich einen erfolgreichen Test. - Das war nur der halbe Test. Open Subtitles سأسمي ذلك اختبار ناجح حسناً , إنه مجرد نصف الاختبار
    Das war nur ein Zufall, dass ich die anderen Spiele gewonnen habe. Troy! Wow, das kann nur ein STD-Messe sein, um tatsächlich STD zu verbreiten. Open Subtitles إنه مجرد حظ لقد ربحت جميع تلك الألعاب هذا يبدو المعرض الوحيد للأمراض
    Das war nur ein erster Test. Open Subtitles إنه مجرد إطلاق إختباري الاطلاق التالي سيتم من المشتري
    - Das war nur ein Traum. Ihr habt schlecht geträumt, das ist alles. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو
    Du hast doch gehört. Das war nur das Licht im Schnee. Open Subtitles ولكنك سمعتيها فقد كان مجرد انعكاس الضوء على الثلج
    Mann, der Detective, der angerufen hat, Das war nur der Vater meines Freundes. Open Subtitles ذلك المحقق الذي إتصل بي كان مجرد والد صديقي
    Oh, Das war nur, weil meine Mutter Besitz von mir ergriffen hatte. Open Subtitles أوه، هذا كان فقط بسبب والدتي التي حصلت في رأسي.
    Was redest du? Das war nur ein Testlauf. Open Subtitles هي, اليوم كان فقط الضربة الاولة
    Das war nur eine Wendung, die wir hinzufügen konnten... aber wir können sie nicht rausholen. Open Subtitles لقد كانت مجرد حبكة .. و هذا يمكننا أن نضيفه لكن لا يمكننا أن نخرجه
    Kriegt euch wieder ein, Das war nur ein Sausage Egg McMuffin. Open Subtitles هدئي من روعك, لقد كانت مجرد نقانق و ماك كفن بالبيض
    - Nein. Das war nur... Open Subtitles لا ، لقد كان هذا فقط
    Das war nur ein Test, um zu sehen, woraus ihr Jungs gemacht seid. Open Subtitles كان ذلك مجرد اختباراً لكم يا فتيان
    Ich meine, außer Angela, und Das war nur, weil wir hier waren. Open Subtitles أعني، عدا عن (أنجيلا) و كان ذلك فقط بسبب تواجدنا هنا
    Das war nur eine Reaktion auf die Botschaft in dem Song. Open Subtitles لقد كانت فقط ردة فعل للرساله الموجوده داخل الأغنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more