| Der hat also den schwarzen Teufel besiegt? | Open Subtitles | إذن هذا الطير قد قتل الطيور الحمراء ذات الصدور السوداء |
| In der Schule nennen sie es den 'Schwarzen Kontinent'. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد أطلقوا عليها فى المدرسة القارة السوداء. |
| Kreuzen wir sie doch mit ein paar von den schwarzen Nutten. | Open Subtitles | اتمنى لو تستطيع تزويجه بأحد البنات السود |
| Du bist entschlossen, den schwarzen Terroristen die Diamanten zu geben? | Open Subtitles | أنت عازم على تسليم هذا الماس لهؤلاء الإرهابيين السود |
| - Ich erinnere mich an den schwarzen. - Aus gutem Grund, wie ich meine-- | Open Subtitles | انا أذكر الزنجي لديك سبب جيد لذلك على ما أذكر |
| Ich klaue es und gebe es den schwarzen zurück, um eure Diebstähle wieder gutzumachen. | Open Subtitles | وانا سرقتها لقد اعدتها ال الرجل الاسود لاعوضه عن كل هذه الاعمال |
| Immer noch an den schwarzen Mann zu glauben, hat was Unschuldiges. | Open Subtitles | فلا زال الإيمان بالشبح الأسطوري تفكير بريء جداً |
| Und Erv, wenn Sie mehr tun wollen als nur Walkers Amtszeit fertig abzusitzen,... dann müssen Sie schon mehr machen als nur den schwarzen Peter weiterzugeben. | Open Subtitles | وأنت يا (إيرف) إذا كنت تريد أكثر من مجرد إنهاء عُهدة (والكر).. عليك أن تعطيني شيئا أكثر من مجرد إلقاء اللوم على الآخرين |
| Gute Frage. Sieh in den schwarzen Chroniken nach. | Open Subtitles | نقطة جيدة ، إسمعي ، تستطيعين المُساعدة بالبحث في السجلات السوداء |
| Der Jude mit den schwarzen Klamotten und Locken. | Open Subtitles | هذا اليهودي بالملابس السوداء و الشعر المجعد و كل شيء |
| Holen Sie den schwarzen Monte Carlo. Den mit den Einschusslöchern. | Open Subtitles | ، أحضر مونت كارلو السوداء التى هناك التى تم إطلاق النار عليها من الخلف |
| - Die mit den schwarzen Umhängen. - Mit den Kapuzen und Buchstabenaugen. | Open Subtitles | غرباء الأطوار الذين يرتدوا العباءات السوداء وأغطية الرأس والعيون الجنونية |
| Der Kerl, der angerufen hat, war nur an den schwarzen Steinen interessiert. | Open Subtitles | اللص الذى كلمنا كان مهتم فقط بالاحجار السوداء |
| Der gelbe Frosch bringt freitags den schwarzen Frosch. | Open Subtitles | نعم أنه الضفدع الاصفر الذي يجلب الضفادع السوداء الجمعة |
| Sagt ihm, dass ich ihm danke, aber ich weiß von den schwarzen Rittern. | Open Subtitles | أخبره شكرا لك، لكنّي أعرف عن الفرسان السود |
| Der Sheriff will das Geld unter den schwarzen Rittern aufteilen und sie kommen Morgen. | Open Subtitles | , عمدة البلدة سيقسم المال بين الفرسان السود . الذين سيجيئون غداً |
| Finden Sie einen Grund, einzugreifen und den schwarzen Bastarden durch Angst Vernunft einzujagen. | Open Subtitles | اعثر على سبب لإرسالنا إلى هناك. دعنا نبث بعض الرعب في قلوب أولئك السود الملاعين. |
| Sie bestanden darauf, er möge gegen Draba, den schwarzen, antreten. | Open Subtitles | لقد إختارتاه ليقاتل ضد درابا الزنجي |
| - Ich stelle den schwarzen nicht ein. | Open Subtitles | أنا لن أوظّف الزنجي |
| Der Junge ist viel zu bescheiden... aber in den Staaten ist der Junge 'n hohes Kaliber. Der hat nämlich den schwarzen Gürtel... In Karate. | Open Subtitles | لكن في الماضي عندما كان في امريكا كان المصنف الاول عالميا في الحزام الاسود في الكاراتيه |
| Gemäß dem neuen Rezept Eurer Majestät hat meine Tochter Chan den schwarzen Pilz jedes Mal persönlich hinzugefügt. | Open Subtitles | حسب تعليمات جلالتك الفطر الاسود يضاف شخصيا من قبل ابنتي , تشان |
| Ich hab nie an den schwarzen Mann geglaubt. | Open Subtitles | فأنا لم أؤمن بالشبح الأسطوري مطلقاً |
| Einige weiße Amerikaner haben freilich versucht, den schwarzen Amerikanern unter Verweis auf ihren „Lebensstil“ selbst die Schuld für ihren früheren Tod zuzuschieben. Es mag vielleicht wahr sein, dass sich unter armen Amerikanern, von denen ein überproportionaler Anteil schwarz ist, eine Konzentration ungesunder Gewohnheiten aufzeigen lässt. | News-Commentary | بيد أن بعض الأميركيين من ذوي البشرة البيضاء حاولوا إلقاء اللوم عن الموت في سن أصغر على عاتق الأميركيين من أصل أفريقي أنفسهم، مستشهدين بـ"أساليب حياتهم". ولعل العادات غير الصحية أكثر تركيزاً بالفعل بين الأميركيين الفقراء، وعدد غير متناسب بينهم من السود. بيد أن هذه العادات في حد ذاتها ترجع إلى ظروف اقتصادية، ناهيك عن الضغوط التي تفرضها الحياة في مجتمع عنصري. |