"die frau die" - Translation from German to Arabic

    • المرأة التي
        
    • المرأة التى
        
    • الإمرأة التي
        
    • المرأة الّتي
        
    Die Frau, die Sie aufschlitzten, brauchte 287 Stiche... und 5 Liter Blut. Open Subtitles تلك المرأة التي قطعتها أخذت 287 غرزة و 10 أكياس دم
    Tut mir leid, dass ich frage. Ist das die Frau, die ich nicht kennenlernen sollte? Open Subtitles أعتذر، لكن علي سؤالك، هل تلك هي المرأة التي لا تريدني أن ألتقي بها؟
    Höre ich meinen Sohn sprechen oder die Frau, die er liebt? Open Subtitles هل هذا ابني من أسمعه أم صوت المرأة التي يحبها؟
    Was ich tue, tue ich für die Frau, die ich liebe. Open Subtitles ماقمتُ به ، قمتُ به من أجل المرأة التى أُحب
    Wer war denn die Frau, die jeden Tag vorbeikam? Open Subtitles من كانت تلك الإمرأة التي تأتي إلى بيتهم كل يوم؟
    Beschissen, dass man die Frau, die man liebt, nie wieder glücklich machen kann. Open Subtitles أمر شاق أن تعلم أنك لن تسعد أبداً المرأة التي تحبها مجدداً
    Du meinst, wie die Frau, die mich im Flur leergesaugt hat. Open Subtitles أنتِ تعنين مثل تلك المرأة التي مصت دمائي في الممر.
    Ich bitte die Frau, die mir gezeigt hat, dass Wunder möglich sind. Open Subtitles انا اطلب المساعدة من المرأة التي جعلتني اشاهد تلك المعجزات تحدث
    Die Frau, die ich jahrtausendelang geliebt habe, hätte keine Angst davor. Open Subtitles المرأة التي أحببتها منذ ألف سنة ما كانت ستخشى هذا
    Die Frau, die sie liebte, zog ans andere Ende des Landes. Open Subtitles المرأة التي أحبَّت إنتقلَت للعيش إلى مكان آخر في البلاد
    Nun war ich bekannt als die Frau, die nicht zuhören würde. TED الآن وقد عرفت بأني المرأة التي لن تستمع الكلام.
    Die Frau, die diesen Film gedreht hat, wird in Tansania sein, wo im Juni die Versammlung stattfinden wird. TED أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو.
    Aber tief im Innern wusste ich, dass die richtige Entscheidung war, nach Hause zu gehen, auch wenn ich die Frau, die diese Entscheidung traf, gar nicht richtig wieder erkannte. TED لكن داخلي عرفت ان القرار الصحيح ان ابقى في البيت بالرغم من انني لم اتعرف على المرأة التي صنعت القرار
    Eine Freundin? Oder die Frau, die nur etwas weiter sitzt. TED صديقتك؟ أو قد تكون المرأة التي تبعد عنك بمقعدين الآن
    Das hier ist die Frau, die das Stanford- Gefängnis-Experiment gestoppt hat. TED هذه هي المرأة التي أوقفت دراسة سجن ستانفورد.
    Es tut mir so leid. Ich werde wie die Frau in dem Witz über -- Kennen sie den Witz über die Frau, die mit ihrer Mutter fährt? TED أنا آسفة ، أصبحت أحب المرأة التي في النكتة عن هل سمعتم بالنكتة التي تتحدث عن المرأة الت كانت تقود بصحبة والدتها
    Die Frau, die aussagte, dass sie den Mord sah, hatte die gleichen Abdrücke seitlich der Nase. Open Subtitles المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها.
    Die Frau, die aussagte, dass sie den Mord sah, hatte die gleichen Abdrücke seitlich der Nase. Open Subtitles المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها.
    Die Frau, die du für deine Mutter gehalten hast, war meine Schwester. Open Subtitles المرأة التى أعتقدت انت أنها أمك كانت فى الواقع أختى
    Sehe ich endlich die Frau, die meinem Charlie das Herz gestohlen hat. Open Subtitles دعينى القى نظرة فاحصة على المرأة التى سرقت قلب "تشارلى" العزيز.
    Die Frau, die mich angerufen hat. Open Subtitles الإمرأة التي دعتني. أجل لأجل الله، راي، الذي؟
    Die Frau, die ich liebe möchte ein Kind von mir. Open Subtitles المرأة الّتي أحبّ تريد أن تنجب طفلاً منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more