| Und wenn wir nicht sofort zueinanderfinden, wird er der ganzen Stadt sagen, dass wir uns nicht einmal darauf einigen können, wer die Leitung übernimmt. | Open Subtitles | وإن لم نقم بفعل ذلك سوياً سوف يقوم بأخبار المدينة باكملها أننا لا نستطيع حتى تحديد من هو المسؤول عن هذه الشركة |
| Wenn das FBI eingeschaltet wird, übernimmt das FBI die Leitung. | Open Subtitles | عندما يتدخل المكتب الفيدرالي، يصبح هو المسؤول |
| War er da, als die Leitung unterbrochen wurde? Verstehe. Hat er Ihnen was getan? | Open Subtitles | كان موجودا هناك عندما انقطع الخط ؟ هل فعل اى شئ لك ؟ |
| - die Leitung ist tot. - Noch zwei über dem Atlantik. | Open Subtitles | اختفى الخط يا سيدي هناك بقعتان أخرتان فوق المحيط الأطلنطي |
| Der einzige Grund, warum ich dich gehen ließ, war, weil unsere Beziehung nicht funktioniert hätte solange ich die Leitung habe. | Open Subtitles | السبب الوحيد لجعلكِ ترحلين هو أنّ علاقتنا لم تكن لتنجح لو كنت مسؤولاً |
| Was dich betrifft, Danny-Boy, du hast die Leitung über die Ood. Gibt es einen Weg, wie wir sie aufhalten können? Nun... | Open Subtitles | أما بالنسبة لك يا ولد يا داني فأنت المسئول عن الأوود، هل من وسيلة لإيقافهم ؟ |
| Gut, ja, er hat die Leitung, wenn er hier ist, aber wenn er nicht hier ist, bin ich verantwortlich. | Open Subtitles | حسنا، أجل. إنّه المسؤول عندما يكون هنا، لكن عندما لا يكون هنا، أنا المسؤول. |
| Der Lehrer für Koreanisch hat die Leitung, richtig? | Open Subtitles | هل معلم اللغة الكورية هو المسؤول عن المسابقة ؟ |
| Sie haben die Leitung, er sitzt bei allen Differenzialdiagnosen dabei. | Open Subtitles | ،ستكون أنتَ المسؤول وسيحضر هو كلّ التشخيصات |
| Und derjenige, der die Leitung über das Labor hatte, war so am Boden zerstört, dass er sich umgebracht hat. | Open Subtitles | وكان الشخص المسؤول عن المعمل محطماً للغاية، فقام بالانتحار |
| Das letzte, was wir jetzt brauchen, ist, dass dieser Kerl die Leitung übernimmt. | Open Subtitles | آخر شيء أننا تحتاجه هو أن الرجل المسؤول. |
| Als Belohnung für 37 Jahre, die Sie hier gearbeitet haben, bevor Sie vorübergehend Ihres Amtes enthoben wurden, übergebe ich Ihnen hiermit offiziell die Leitung. | Open Subtitles | كمكافأة لخدماتك طيلة 37 عاماً... قبل أن يتم توقيفك مؤقتاً من عملك... أعلنك بشكل رسمي المسؤول هنا. |
| - die Leitung ist tot. - Noch zwei über dem Atlantik. | Open Subtitles | أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي |
| die Leitung ist mitten im Wort zusammengebrochen. | Open Subtitles | الخط قطع، سيدي بالضبط في منتصف الكلمة الأخيرة |
| Als sie abnahm, war die Leitung tot. Das war ich aus dem Flugzeug. | Open Subtitles | وعندما ردت عليه انقطع الخط انا اتصلت من المطار |
| Können Sie die Leitung überprüfen? | Open Subtitles | أرجوك هلّ بالإمكان أن تتحقق من مشكلة الخط |
| Er wollte sowieso nicht wirklich die Leitung haben. | Open Subtitles | لم يكن يريد حقاً ان يكون مسؤولاً على اية حال |
| Er musste immer der sein, der die Leitung hatte, wissen Sie? | Open Subtitles | كان دائما يجعل من نفسه المسئول كما تعلم |
| Wie auch immer, da du die Leitung hast, könntest du etwas wegen der Musik machen? | Open Subtitles | بما أنكِ المسؤولة هل تستطيعين فعل شيء حول الموسيقى .. ؟ |
| Sie übernehmen hier die Leitung. Ich gehe zur Zentrale. | Open Subtitles | أنا أعينك مسؤولا لهذه الجهة أنا ذاهب الى المقر |
| Du musst dir die Leitung ansehen. | Open Subtitles | جاك، سَأَحتاجُ أنت للنَظْر إلى السلكَ. |
| die Leitung ist tot, Sir. | Open Subtitles | خط التليفون معطل هنا |
| Tja, dann hättest du ihm nicht die Leitung geben sollen. Pass auf. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يتعيّن أن توكلي إليه المسؤوليّة إذًا. |
| Letzte Woche fragten sie mich noch, ob ich die Leitung will | Open Subtitles | كيف حدث ذلك ؟ الاسبوع الماضي، عرضو عليّ ادارة الشبكة |
| Mir wurde die Leitung für das Gerangel der Schüler in der Cafeteria übertragen. | Open Subtitles | تم وضعي مسؤولة عن منع المشاحنات التي تجري بين الطلاب في الكافتيريا |
| Aber... der Aufsichtsrat hat das ausgenutzt,... um mir die Leitung von ingen wegzunehmen. | Open Subtitles | لكن مجلس المدراء إستغل الحادث كى يسحب السيطرة على الشركة من بين يدى |
| Ich habe es ausgestellt, aber das ist die Leitung für Notfälle. | Open Subtitles | لقد أطفأته، لكن هذا خط الطوارئ |
| die Leitung eines TV-Senders sitzt hier über ihren Salaten und... | Open Subtitles | لا أصدق أن كبار مسؤولي شبكة تلفزيونية وطنية جالسون حول طبق سلطة... |
| Wenn ich Ihnen hierbei die Leitung übertrage, muss ich sicher sein, dass es keine Ausrutscher gibt. | Open Subtitles | إذا جعلتُك في الريادة على هذا، أريد أن أعرف أنك لن تنجرف. |