"die tage" - Translation from German to Arabic

    • الايام
        
    • الأيّام
        
    • تلك الأيام
        
    • الأيام التي
        
    • والأيام
        
    • أيامه
        
    • الأيام تمر
        
    • الأيام في
        
    • ايام
        
    • أن أيام
        
    die Tage ziehen sich dahin, wenn man alleine ist. Open Subtitles العيش وحيداً اشعر ان الايام ستصبح طويلة جداً
    Aber du kannst nichts machen, aber denk an die Tage, an denen ihr zusammen getrunken habt... und stundenlang füreinander da wart, nur um über die dümmsten Sachen zu reden. Open Subtitles ولكن لا يمكنك المساعدة ولكن التفكير في الايام يا رفاق تعودتم على الشرب معا وجلوسكم معا لساعات وساعات
    So was. die Tage mag ich, ich fühle mich wie ein Butler. Open Subtitles أنا حقّاً أحببتُ تلك الأيّام أنا ، أنا أشعر كالخدم
    Sie wissen schon, die Tage mit den bösen "Roten"? Open Subtitles أنت تعرف تلك الأيام التي تشعر فيها بالحمرار المزعج ؟
    Aus Minuten wurden blitzschnell Stunden, aus Stunden Tage, und die Tage mündeten in den dahineilenden Strom der Zeit. Open Subtitles الدقائق تمر سريعاً إلى ساعات الساعات إلى أيام والأيام متصلة بنهر الزمن الثائر
    Vorbei sind die Tage der Heiterkeit. Open Subtitles انتهت أيام اللهو والمرح انتهت تلك الايام
    Ich zählte die Tage, bis sein Buch rauskommt: 247 Open Subtitles أكنت أعد الايام لموعد صدور كتابه القادم 247
    Auf die Tage, die uns geformt haben und auf den Mann, der uns nachhause brachte. Open Subtitles من اجل الايام التى صنعتنا و الرجل الذى تركنا نأتى لوطننا
    Ich zähle die Tage, bis die Kämpfe zu Ende sind und ich dem König vor den Göttern meine Liebe schwören kann. Open Subtitles أعدّ الأيّام لينتهي القتال لأعلن حبّي أمام الآلهة
    Du willst die Tage abzählen, wann du rauskommst, stimmt's? Open Subtitles ‫تَعُدّ الأيّام لترى متى تخرج، صحيح؟
    die Tage wurden kürzer und die Geister der Toten kehrten nach Hause zurück, um sich am Feuer zu wärmen. Open Subtitles كانت ليلة قوىً عظمة، لمّا كانت الأيّام قصيرة، وأرواح الموتى...
    * Du brauchst das rote Lich nicht anmachen * * die Tage an denen du deinen Körper der Nacht verkaufen musstest sind vorbei * Open Subtitles لا يجب أن تضيئي الضوء الأحمر تلك الأيام أنتهت ولا يجب أن تبيعي جسدك بالليلة
    Ihr ganzes Leben, all die Tage der Schufterei und der Demütigung, vergebens. Open Subtitles تلك الأيام التي قضيتها بالعمل الشاق و الذل قد تبدّدت
    Mir bleibt, wie einem fügsamen Soldat, nichts anderes, als die Tage zu zählen, allesamt gleich trüb und bedeutungslos. Open Subtitles مثل الجندي الجيد الذي يعد الأيام التي تتبع بعضها البعض، أيام مملة لا معنى لها.
    Und die Tage wurden kürzer. Aus Herbst wurde Winter. Open Subtitles والأيام أصبحت قصيرة والخريف تحول إلي شتاء.
    Bacon sieht, dass die Tage gezählt sind, an denen er gestohlene Ware verkauft. Open Subtitles باكون يعرف أن أيامه فى بيع البضاعة المسروقة فى الشارع أصبحت معدودة
    die Tage sind sehr lang... "und ich hoffe auf baldiges Wiedersehen. Open Subtitles الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً
    Es gab mal eine Zeit, in der ich die Tage im Kalender angekreuzt habe. Open Subtitles مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي.
    die Tage, an denen wir das MacLaren's schließen, sind vorbei. Open Subtitles ايام السهر في الحانة حتى موعد اغلاقها قد انتهت
    Ihr versteht sicher genug, um zu wissen, dass die Tage Eures Vaters gezählt sind. Open Subtitles تعرفين ما يكفي لتعلمي أن أيام أبيك معدودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more