| die Tage ziehen sich dahin, wenn man alleine ist. | Open Subtitles | العيش وحيداً اشعر ان الايام ستصبح طويلة جداً |
| Aber du kannst nichts machen, aber denk an die Tage, an denen ihr zusammen getrunken habt... und stundenlang füreinander da wart, nur um über die dümmsten Sachen zu reden. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك المساعدة ولكن التفكير في الايام يا رفاق تعودتم على الشرب معا وجلوسكم معا لساعات وساعات |
| So was. die Tage mag ich, ich fühle mich wie ein Butler. | Open Subtitles | أنا حقّاً أحببتُ تلك الأيّام أنا ، أنا أشعر كالخدم |
| Sie wissen schon, die Tage mit den bösen "Roten"? | Open Subtitles | أنت تعرف تلك الأيام التي تشعر فيها بالحمرار المزعج ؟ |
| Aus Minuten wurden blitzschnell Stunden, aus Stunden Tage, und die Tage mündeten in den dahineilenden Strom der Zeit. | Open Subtitles | الدقائق تمر سريعاً إلى ساعات الساعات إلى أيام والأيام متصلة بنهر الزمن الثائر |
| Vorbei sind die Tage der Heiterkeit. | Open Subtitles | انتهت أيام اللهو والمرح انتهت تلك الايام |
| Ich zählte die Tage, bis sein Buch rauskommt: 247 | Open Subtitles | أكنت أعد الايام لموعد صدور كتابه القادم 247 |
| Auf die Tage, die uns geformt haben und auf den Mann, der uns nachhause brachte. | Open Subtitles | من اجل الايام التى صنعتنا و الرجل الذى تركنا نأتى لوطننا |
| Ich zähle die Tage, bis die Kämpfe zu Ende sind und ich dem König vor den Göttern meine Liebe schwören kann. | Open Subtitles | أعدّ الأيّام لينتهي القتال لأعلن حبّي أمام الآلهة |
| Du willst die Tage abzählen, wann du rauskommst, stimmt's? | Open Subtitles | تَعُدّ الأيّام لترى متى تخرج، صحيح؟ |
| die Tage wurden kürzer und die Geister der Toten kehrten nach Hause zurück, um sich am Feuer zu wärmen. | Open Subtitles | كانت ليلة قوىً عظمة، لمّا كانت الأيّام قصيرة، وأرواح الموتى... |
| * Du brauchst das rote Lich nicht anmachen * * die Tage an denen du deinen Körper der Nacht verkaufen musstest sind vorbei * | Open Subtitles | لا يجب أن تضيئي الضوء الأحمر تلك الأيام أنتهت ولا يجب أن تبيعي جسدك بالليلة |
| Ihr ganzes Leben, all die Tage der Schufterei und der Demütigung, vergebens. | Open Subtitles | تلك الأيام التي قضيتها بالعمل الشاق و الذل قد تبدّدت |
| Mir bleibt, wie einem fügsamen Soldat, nichts anderes, als die Tage zu zählen, allesamt gleich trüb und bedeutungslos. | Open Subtitles | مثل الجندي الجيد الذي يعد الأيام التي تتبع بعضها البعض، أيام مملة لا معنى لها. |
| Und die Tage wurden kürzer. Aus Herbst wurde Winter. | Open Subtitles | والأيام أصبحت قصيرة والخريف تحول إلي شتاء. |
| Bacon sieht, dass die Tage gezählt sind, an denen er gestohlene Ware verkauft. | Open Subtitles | باكون يعرف أن أيامه فى بيع البضاعة المسروقة فى الشارع أصبحت معدودة |
| die Tage sind sehr lang... "und ich hoffe auf baldiges Wiedersehen. | Open Subtitles | الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً |
| Es gab mal eine Zeit, in der ich die Tage im Kalender angekreuzt habe. | Open Subtitles | مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي. |
| die Tage, an denen wir das MacLaren's schließen, sind vorbei. | Open Subtitles | ايام السهر في الحانة حتى موعد اغلاقها قد انتهت |
| Ihr versteht sicher genug, um zu wissen, dass die Tage Eures Vaters gezählt sind. | Open Subtitles | تعرفين ما يكفي لتعلمي أن أيام أبيك معدودة |