"die zukunft des" - Translation from German to Arabic

    • مستقبل
        
    • لمستقبل
        
    • يتصل بمستقبل
        
    Die Erreichung dieser Ziele ist unabdingbar, um einen politischen Prozess in Gang zu setzen, der die Zukunft des Kosovo im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) bestimmen soll. UN وتحقيق هذه الأهداف أمر ضروري للشروع في عملية سياسية ترمي إلى تحديد مستقبل كوسوفو، وفقا للقرار 1244.
    Aber wir wissen jetzt genug über die Zukunft des Universums, dass wir sehr viel mehr sagen können. TED و كلنا الآن نعرف ما فيه الكفاية عن مستقبل الكون لقول أكثر من ذلك.
    Und ehrlich gesagt, das ist die Art von System, die die Zukunft des Personalverkehrs tragbar machen wird. TED وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا.
    Also dachte ich mir, heute morgen bin ich mal ein Optimist und gebe Grund zur Hoffnung für die Zukunft des Internets, indem ich mich auf dessen gegenwärtige Situation stütze. TED لذا قررت هذا الصباح أن أحاول أن أكون متفائلاً، وأن أتيح مجالاً للأمل لمستقبل الإنترنت بالإعتماد على حاضرها.
    Es ist zwar ein schrecklicher Kompromiss, aber es lohnt sich für das, was im Gegenzug geboten wird und was es für die Zukunft des Ortes verspricht. Open Subtitles إنه حل فظيع كي تكونوا متأكدون، لكن شيء واحد يستحق القيام به لاستعادة المتفق عليه وما الذي يعده لمستقبل هذا المكان
    Und es könnte riesige Auswirkungen auf die Zukunft des landwirtschaftlichen Kerngebiets Nordamerikas haben. TED وأنها يمكن أن تكون لها آثار ضخمة في مستقبل قلب أمريكا الشمالية الزراعية.
    In New York wird es im Herbst ausgestellt werden, wenn die großen Debatten über die Zukunft des Nahen Ostens stattfinden werden. TED في نيويورك هذا الخريف، سيتم عرضها حين تنعقد المناظرة العظيمة حول مستقبل الشرق الأوسط.
    die Zukunft des Gesundheitswesens sind intelligente Teams, zu denen Sie tunlichst selbst gehören sollten. TED إن مستقبل الرعاية الصحية هي بالفرق الذكية، ومن الأجدر أن تكون أنت من ضمن تلك الفرق لمصلحتك.
    Chris Anderson: Bürgerrechte, die Zukunft des Internet. TED كريس أندرسون: حقوق المواطنين مستقبل الإنترنت
    Das ist die Zukunft des Reisens. Ich lade Sie ein, dabei mitzumachen. TED هذا هو مستقبل السياحة، وأنا ادعوكم للإنضمام إلي في فعل ذلك، لتغيير سفركم.
    Ich denke, das ist die Zukunft des Interface, der Musik, der Instrumente. TED أنا أعتقد أن هذا هو مستقبل الواجهة, هذا هو مستقبل الموسيقى ومستقبل الأدوات
    Es ist die Zukunft des World Wide Web. TED أوه، عظيم، إذاً فهي مستقبل الإنترنت، حسناً.
    Ich möchte heute über die Zukunft des Geldes reden. TED أريد أن أتحدث إليكم بشأن مستقبل النقود.
    CA: Sie haben Tesla gegründet, um die Welt davon zu überzeugen, dass die Zukunft des Autos in der Elektrifizierung liegt, und vor einigen Jahren wurden Sie ausgelacht. TED لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك.
    Dafür zu sorgen, dass er lernt, zu entscheiden, was das Beste ist, für die Zukunft des Clans. Open Subtitles للتأكد أنه يتعلم كيفة أختيار ما هو أفضل لمستقبل العشيرة
    Was bedeutet das für die Zukunft des Arbeitens? TED فماذا يعني هذا بالنسبة لمستقبل العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more