"einem dollar" - Translation from German to Arabic

    • دولار
        
    • بدولار
        
    Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. UN ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Und überhaupt gab es nie genug Kerosin, denn was kann man sich von einem Dollar am Tag schon kaufen? TED و ليس هناك كيروسين كافي على اي حال لأنه يكلف دولار يوميا
    Und ich möchte an Sie eine 45 Jahre alte Liebesgeschichte mit den Armen weitergeben, die von weniger als einem Dollar am Tag leben. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Mit grünen Bohnen im Wert von einem Dollar erhält man Obst und Gemüse im Wert von 75 Dollar. TED بينما فاصوليا خضراء بقيمة دولار واحد ستنتج لنا محصولاً بقيمة ٧٥ دولاراً.
    Und jetzt, mit einem Dollar, können Sie sich eine bessere Alternative leisten, als der Markt bislang bietet. TED والآن بدولار واحد، يمكن أن تجد بديل أفضل من المقلاة المكلفة المتوفرة في السوق.
    Was könnte ich z. B. nur mit einem Dollar anfangen? TED ماذا لو كان علي خلق شئ بإستخدام معدات بقيمة 1 دولار فقط ؟
    Und mehr als die Hälfte von Ihnen würde von weniger als einem Dollar pro Tag leben. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Mit nur Papier, Kupferband, einer Glühbirne und einer Batterie kann dieses Projekt schon für unter einem Dollar durchgeführt werden. TED فمع وجود الورق والشريط النحاسي والمصباح والبطارية، يمكنُ للاشخاص انجاز هذا المشروع بأقل من دولار
    Ich hätte gern einen Medientreffer für jede Person auf dem Planeten die von weniger als einem Dollar am Tag lebt. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    Das ist die Einkommensverteilung der Menschen in der Welt von einem Dollar. Ab da hat man etwas zu essen. TED هذا هو توزيع دخل الشعوب في العالم, بدءا من دولار واحد: حيث بامكانك تأمين الطعام
    Sie müssen weiter runtergebracht werden, weil wir versuchen Bevölkerungen zu bedienen, die von einem Dollar pro Tag leben. TED يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يومياً.
    Wir haben von weniger als einem Dollar am Tag gelebt – etwa 15 Jahre lang. TED كنا نعيش على أقل من دولار واحد في اليوم لنحو خمسة عشر عاما.
    Die Dinger kosten jetzt deutlich unter einem Dollar pro Stück, und sie werden in alle möglichen Geräte eingebaut. TED ويمكن ان تحصل على القطعة الواحدة بأقل من دولار واحد وهذا ينسحب على جميع الاجهزة
    Das Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele liegt für viele nach wie vor in weiter Ferne. Mehr als eine Milliarde Menschen leben weiterhin unter der extremen Armutsgrenze von einem Dollar pro Tag, und jeden Tag sterben 20.000 Menschen an Armut. UN وهناك أكثر من بليون شخص لا يزالون يعيشون تحت خط الفقر المدقع المتمثل في الحصول على دخل يقل عن دولار واحد يوميا، كما يحصد الفقر أرواح 000 20 شخص كل يوم.
    Bei der Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung wurde die internationale Gemeinschaft auf das Ziel verpflichtet, den Anteil der Menschen, die mit weniger als einem Dollar pro Tag leben müssen, bis 2015 zu halbieren. UN وقد فرض استعراض السنوات الخمس لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على المجتمع الدولي التزاما بتقليل نسبة السكان الذين يعيشون على دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015.
    Man liest, dass diese Gemeinden mit weniger als einem Dollar am Tag auskommen müssen und, dass sie Ziele werden von Programmen zur Armutsbekämpfung. TED تلك هي المجتمعات الذي يتحدث عنها الأدب يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، و أصبحت هى الأهداف من برامج القضاء على الفقر.
    Was geschichet, wenn die Milliarde Menschen, die heute von weniger als einem Dollar am Tag leben, in den nächsten 30 Jahren auf drei Milliarden anwächst? TED ما الذي سيحدث إذا البليون نسمة اليوم الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم يرتفع إلى ثلاثة بلايين في السنوات الثلاثين المقبلة؟
    Seit 1970 bis heute ist der Prozentsatz der Menschen auf der Welt, die in Hunger leben, die von einem Dollar pro Tag oder weniger leben, Inflation einberechnet, dieser Prozentsatz ist um 80 % gesunken. TED منذ سنة 1970 إلى الآن، إن نسبة سكان العالم التي تُعيش في مستويات الجوع، تعيش على دولار أو أقل في اليوم، طبعا مع التعديل اللازم لحساب التضخم، هذه النسبة انخفضت بنسبة 80 بالمائة.
    Denn ich wollte - nun, ich habe ihn schon vorher oft mitgenommen - doch ich wollte ihm Menschen zeigen, die von einem Dollar am Tag, oder weniger, lebten. TED لانني أولا كنت أرغب كما تعلمون ... , اخذته الى قبيلتان أردته أن يرى .. الأشخاص الذين يعيشون على دولار او أقل يومياً
    Zum einen, dass Menschen unterschiedliche Preise zu zahlen bereit sind, die überwältigende Mehrheit der Leute aber bei einem Dollar pro Netz zuschlägt und sich entschließt, es zu kaufen. TED أولاً، أن الناس سوف تدفع أسعار مختلفة، لكن أعداد مأهولة من الناس ستأتي للشراء بدولار واحد للناموسية وسوف يتخذون قراراً بشرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more