"einen blick darauf" - Translation from German to Arabic

    • عليه نظرة
        
    • عليها نظرة
        
    • نظرة عليه
        
    Ihr Job ist es, die Box zu finden. Wir wollen einen Blick darauf werfen. Open Subtitles الصغير الاسود الصندوق هذا تجد ان مهمتك عليه نظرة نلقى دعنا
    ich hab hier was von dem ich meine, Sie... Sie sollten mal einen Blick darauf werfen. - Ist das irgendwie von Bedeutung? Open Subtitles لدى شيئاً آمل أن تلقى عليه نظرة
    Also, wenn Sie es mir hierlassen, kann ich ihn einen Blick darauf werden lassen, wenn er zurück ist. Open Subtitles لذا، إذا كنت، ترغب في تركها معي، يمكن أن نلقي عليها نظرة حينما يعود
    Ich will...ich will... einen Blick darauf werfen. Open Subtitles سألقي عليها نظرة
    Anschließend speichere ich die Videos in meinem Computer ab und werfe einen Blick darauf. TED بمجرد أن أنهي التسجيل أحمل الفيديو على حاسوبي، لأقوم بعدها بتفحصه وألقي نظرة عليه.
    Würden Sie mitkommen und einen Blick darauf werfen? Open Subtitles هل ترغبي في القدوم والقاء نظرة عليه
    Wenn Sie einen Blick darauf werfen wollen? Open Subtitles إذا أردت ان تلقي عليه نظرة
    Du wirst einen Blick darauf. Open Subtitles لتلقي عليه نظرة.
    Er ist gut, klar? Sie müssen nur einen Blick darauf werfen, aber ich verspreche Ihnen... Open Subtitles عليك أن تلقي عليها نظرة ولكني أعدك...
    Vielleicht sollten wir zuerst einen Blick darauf werfen. Open Subtitles ربما يجب أن نلقي نظرة عليه اولا
    Ich will doch nur einen Blick darauf werfen. Open Subtitles -أريد أن ألقي نظرة عليه و حسب . -لا. قلت لا .
    Sieh mal, selbst wenn Keller einen Blick darauf geworfen hat, gibt es keine Möglichkeit, dass er ihn bis zum Lagerhaus verfolgen könnte. Open Subtitles إسمع ، حتى لو تمكن ، كيلير) من إلقاء نظرة عليه) لايمكن بأن يتتبعه . إلى المستودع
    Sie werden einen Blick darauf werfen wollen. Open Subtitles سترغبى بألقاء نظرة عليه
    Lassen Sie mich einen Blick darauf werfen. Open Subtitles دعني ألقي نظرة عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more