| Für jede verdammte Kleinigkeit in Em City. Alles was ich von dir will, ist Unterstützung. | Open Subtitles | عَن كُلِ صَغيرةٍ في مدينَة الزُمُرُد و كُل ما أنتَظرهُ مِنك هوَ بعضُ الدَعم |
| Ich bin nicht alleine dafür verantwortlich, dass Em City funktioniert. | Open Subtitles | لستُ المسؤول الوحيد عن نجاحِ مدينة الزُمُرُد |
| Schön, aber weil alle Zellen in Em City voll sind und weil du deine Einstellung überdenken solltest stecke ich dich in den Käfig... | Open Subtitles | حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص |
| Diese Wichser in Em City haben keinen Grund mir zu helfen. | Open Subtitles | فهؤلاء الحُقراء في مدينة الزمرد ليسَ لديهِم أي سبب لمُساعدتي |
| EM: Naja, ich bin mir tatsächlich ziemlich sicher, dass Solarenergie zweifellos alles schlagen wird, einschließlich Erdgas. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
| Em, Mona ist vielleicht nicht die einzige Person in Rosewood, die einen schwarzen Hoodie besitzt. | Open Subtitles | ايم . مونا قد تكون ليست الوحيده في روزوورد قد تعلم |
| Vahue, sie bleiben hier, für die Verlegung nach Em City. | Open Subtitles | فايهو, أنت تنتظر هُنا لنقلك إلى مدينة إم |
| Gott, bitte lass Em wieder aufwachen. | Open Subtitles | الله ، لا تجعل إيم تنام إلى الأبد |
| Du bist die einzige, die mich wirklich versteht, Em, die einzige, zu der ich vollkommen ehrlich sein kann. | Open Subtitles | " أنتِ الوحيده التي تفهمني حقا "أيم الوحيده التي يمكنني أن أكون صادقه كليا معها |
| Raus aus Em City, aber nicht frei. | Open Subtitles | بعيداً عن مدينة الزُمُرُد لكن ليسَ إلى خارجِ السِجن |
| Ich möchte das du wieder zurück nach Em City kommst. | Open Subtitles | انظُري، أُريدُكِ أن تعودي للعمَل في مدينة الزُمُرُد |
| Ich geh zurück nach Em City und diese Wichser finden es raus. | Open Subtitles | أعودُ إلى مدينة الزُمُرُد و يعرفُ أُولئكَ الحقيرين بالأمر |
| McManus, ich möchte, dass sie meinen Bruder nach Em City verlegen. | Open Subtitles | ماكمانوس، أُريدُكَ أن تنقُلَ أخي إلى مدينة الزُمُرُد |
| Ihr habt genau eine Minute und 30 Sekunden um Em City zu evakuieren! | Open Subtitles | لديكُم بالضَبط دقيقَة و ثلاثين ثانيَة لإخلاء مدينة الزمرد |
| Verlegen Sie mich zurück nach Em City, und im Gegenzug... werde ich meine Augen und Ohren für Sie offen halten. | Open Subtitles | أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك |
| Danke, dafür dass ihr mich aus dem Loch geholt habt... und dafür dass ihr es arrangiert habt mich wieder zurück nach Em City zu holen. | Open Subtitles | شُكراً لإخراجي من الحَجز و لترتيبكَ عودتي إلى مدينة الزمرد |
| EM: Das muss sie einfach. Wenn nicht, sind wir in großen Schwierigkeiten. | TED | أ م: عليها فعل ذلك.. فإن لم تستطع فنحن في مأزق كبير. |
| EM: Doch, wir machen das tatsächlich. Sie können eine Solaranlage kaufen oder eine Solaranlage leasen. | TED | أ م: بلى نحن نفعل ذلك بالواقع، فيمكنك شراء لوح شمسي أو استئجاره |
| Em, jedes College, für das ich mich beworben habe, hat mir eine Absage geschickt. | Open Subtitles | ايم ، لقد رفضت رفضت من كل الجامعات التي خططت لها |
| Es ist eine spezifische Bandbreite des Em Spektrums, zwischen Infrarot und Mikrowellen. | Open Subtitles | إنه نطاق معين من طيف إي إم يتراوح بين الأشعة تحت الحمراء والموجات الدقيقة |
| Em soll nichts erfahren. Allein der Wirbel, den sie machen würde. | Open Subtitles | "إيم" لا يجب أن تعرف بهذا الأمر، تخيل الضوضاء التي ستحدثها |
| EM: Bei der Entwicklung eines Elektroautos ist die Reaktionsfähigkeit des Autos wirklich unglaublich. | TED | إيلون: عند صنع سيارة كهربائية، تكون استجابة السيارة مذهلة. |
| Em, ich fand gerade die graue Jacke von der Nacht. | Open Subtitles | إيميلي , أنا فقط وجدت الجاكيت الرماديمنتلكالليله! |
| EM: Wir erwarten eigentlich von den Leuten, dass sie für 20 bis 30 Minuten anhalten, keine Stunde. | TED | م أ: في الحقيقة ما نتوقعه هو أن الناس سيتوقفون لمدة 20 أو 30 دقيقة فقط وليس لساعة. |
| EM: Okay. | TED | حسنًا. |
| Was, wenn ich meine Em verliere? | Open Subtitles | ماذا لو فقد إمي ؟ |