| Leider gibt es fast keine guten Daten über HIV-Verbreitung in der allgemeinen afrikanischen Bevölkerung bis ca. | TED | للأسف ، لا يوجد تقريباً أي بيانات جيدة عن انتشار فيروس الإيدز بين عموم السكان في أفريقيا حتى حوالي عام 2003 |
| Dieses Stück Leder ist gerade einmal sieben Schichten dick, und wie Sie sehen, ist es fast transparent. | TED | هذه القطعة من الجلد هي نسيج سمكه مكوّن من سبع طبقات تقريباً وكما ترون، شفاف تقريباً |
| Ich habe so lange darauf gewartet. Ich kann es fast schmecken. | Open Subtitles | كنتُ أنتظر هذا منذ وقتٍ طويل، أنا أكاد أستطيع تذوقّه. |
| Wenn ich die Augen schließe, kann ich es fast vor mir sehen. | Open Subtitles | إن أغمضت عينيّ، أكاد أستطيع رؤيتها. |
| Letztes Jahr hätte ich es fast in die Forbes 400 geschafft. | Open Subtitles | على أية حال، كدت أن فوربس 400 في العام الماضي. |
| Ich hätte es fast vergessen... es ist eine wunderbare Überraschung Letty kennenzulernen. | Open Subtitles | حسنًا كدت أن أنسى يا لها من مفاجأة للجميع ليلتقون بليتي |
| - Zum Glück ist es fast vorbei. - Halleluja. | Open Subtitles | ــ أمرٌ حميد أن هذا الوضع قد شارف على الإنتهاء ــ مرحى |
| Es ist schwer zu glauben, dass es fast zur Verwirklichung kommt. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنّه شارف أن يتحقّق |
| Mit tut es fast leid für dich. | Open Subtitles | تعرف ماذا؟ كدت ان أشعر بالسوء لأجلك |
| Sie führten eine riesige Mütterbefragung durch und schafften es fast alle Babys zu erfassen, die in England, Schottland, Wales in einer Woche geboren wurden. | TED | قامو بتنفيذ دراسة إستقصائية عن الأمهات وانتهى بهم الأمر بتسجيل ولادة جميع الأطفال تقريباً الذين وُلِدوا في إنجلترا،اسكتلندا وويلز في اسبوع واحد |
| Einmal hat er Teddys Ohr an den Ofen gehalten und es fast abgebrannt. | Open Subtitles | في إحدى المرات وضع أذن تيدي فوق الموقد وأحرقها تقريباً |
| Mein Leben, mein Dasein hängt davon ab... und du hast es fast zerstört. | Open Subtitles | يعتمد عليه حياتي ، ووجودي أيضا وأنت كدت تحطمه تقريباً |
| Dem Licht nach, das durch die Risse in den Wänden fiel, musste es fast Mittag sein. Jack McKay nannte dies "Die graue Stunde". | Open Subtitles | تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً. |
| Das ist... so nah, dass ich es fast berühren kann. | Open Subtitles | مبانٍ! هذه البناية قريبة للغاية، أكاد ألمسها! |
| - ich habe es fast selbst geglaubt. | Open Subtitles | أكاد أرى ذلك بنفسى |
| Ich weiß, ich weiß, ich hätte es fast nicht mit ernstem Gesichtsausdruck geschafft. | Open Subtitles | أعلم أعلم ، كدت أن لا أتجاوز الأمر بهذا الوجه الحازم |
| Ja, Eli, das tue ich gerade, ich habe es fast. | Open Subtitles | نعم يا "إيلاى" هذا ما أحاول فعله لقد كدت أن أفعلها |
| Hab ihm gesagt, dass es fast vorbei wäre. | Open Subtitles | وأخبرتُه أنّ هذا الأمر شارف على النهاية |
| Der Patient hat es fast nicht geschafft. | Open Subtitles | شارف المريض على الموت |
| Sie haben es fast geschafft, Poirot zu verwirren. | Open Subtitles | لقد كدت ان تخدعى بوارو |