"es fast" - Translation from German to Arabic

    • تقريباً
        
    • أكاد
        
    • كدت أن
        
    • شارف
        
    • كدت ان
        
    Leider gibt es fast keine guten Daten über HIV-Verbreitung in der allgemeinen afrikanischen Bevölkerung bis ca. TED للأسف ، لا يوجد تقريباً أي بيانات جيدة عن انتشار فيروس الإيدز بين عموم السكان في أفريقيا حتى حوالي عام 2003
    Dieses Stück Leder ist gerade einmal sieben Schichten dick, und wie Sie sehen, ist es fast transparent. TED هذه القطعة من الجلد هي نسيج سمكه مكوّن من سبع طبقات تقريباً وكما ترون، شفاف تقريباً
    Ich habe so lange darauf gewartet. Ich kann es fast schmecken. Open Subtitles كنتُ أنتظر هذا منذ وقتٍ طويل، أنا أكاد أستطيع تذوقّه.
    Wenn ich die Augen schließe, kann ich es fast vor mir sehen. Open Subtitles إن أغمضت عينيّ، أكاد أستطيع رؤيتها.
    Letztes Jahr hätte ich es fast in die Forbes 400 geschafft. Open Subtitles على أية حال، كدت أن فوربس 400 في العام الماضي.
    Ich hätte es fast vergessen... es ist eine wunderbare Überraschung Letty kennenzulernen. Open Subtitles حسنًا كدت أن أنسى يا لها من مفاجأة للجميع ليلتقون بليتي
    - Zum Glück ist es fast vorbei. - Halleluja. Open Subtitles ــ أمرٌ حميد أن هذا الوضع قد شارف على الإنتهاء ــ مرحى
    Es ist schwer zu glauben, dass es fast zur Verwirklichung kommt. Open Subtitles من الصعب التصديق بأنّه شارف أن يتحقّق
    Mit tut es fast leid für dich. Open Subtitles تعرف ماذا؟ كدت ان أشعر بالسوء لأجلك
    Sie führten eine riesige Mütterbefragung durch und schafften es fast alle Babys zu erfassen, die in England, Schottland, Wales in einer Woche geboren wurden. TED قامو بتنفيذ دراسة إستقصائية عن الأمهات وانتهى بهم الأمر بتسجيل ولادة جميع الأطفال تقريباً الذين وُلِدوا في إنجلترا،اسكتلندا وويلز في اسبوع واحد
    Einmal hat er Teddys Ohr an den Ofen gehalten und es fast abgebrannt. Open Subtitles في إحدى المرات وضع أذن تيدي فوق الموقد وأحرقها تقريباً
    Mein Leben, mein Dasein hängt davon ab... und du hast es fast zerstört. Open Subtitles يعتمد عليه حياتي ، ووجودي أيضا وأنت كدت تحطمه تقريباً
    Dem Licht nach, das durch die Risse in den Wänden fiel, musste es fast Mittag sein. Jack McKay nannte dies "Die graue Stunde". Open Subtitles تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً.
    Das ist... so nah, dass ich es fast berühren kann. Open Subtitles مبانٍ! هذه البناية قريبة للغاية، أكاد ألمسها!
    - ich habe es fast selbst geglaubt. Open Subtitles أكاد أرى ذلك بنفسى
    Ich weiß, ich weiß, ich hätte es fast nicht mit ernstem Gesichtsausdruck geschafft. Open Subtitles أعلم أعلم ، كدت أن لا أتجاوز الأمر بهذا الوجه الحازم
    Ja, Eli, das tue ich gerade, ich habe es fast. Open Subtitles نعم يا "إيلاى" هذا ما أحاول فعله لقد كدت أن أفعلها
    Hab ihm gesagt, dass es fast vorbei wäre. Open Subtitles وأخبرتُه أنّ هذا الأمر شارف على النهاية
    Der Patient hat es fast nicht geschafft. Open Subtitles شارف المريض على الموت
    Sie haben es fast geschafft, Poirot zu verwirren. Open Subtitles لقد كدت ان تخدعى بوارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more