| Wehrt sich der Zaunkönig, das schwächste Vögelchen nicht... wenn die Eule ihm nach seinen Jungen trachtet? | Open Subtitles | يفتقر إلى مشاعر الإنسانية النمنمة الجبانة أصغر الطيور حجماً ستقاتل البومة لحماية فراخها فى العش |
| Die Eule, die meine Entlassungspapiere gebracht hat, hat sich total verflogen. | Open Subtitles | البومة التى أوصلت أمر إطلاق سراحي تاهت وأرتبكت |
| Unheimlich nett von dir, Eule, aber... nein. | Open Subtitles | إنه أمراً لطيفاً جداً منك أيتها البومة و لكن كلا |
| Als sie dies tat, hob die Eule ihre Hand und winkte ihr zu. | TED | وعندما قامت بذلك، رفع البوم جناحه ولوّح لها. |
| " Eule" bedeutet Weisheit. | Open Subtitles | دوود) تعني رجل جيد كما تعلم؟ ) |
| Ja, der Geist einer Eule, die in der Hütte gestorben ist. | Open Subtitles | أجل كان ذلك شبح البومة التي ماتت بالقمرة |
| Mom! Hallo! Schau mal, die Eule ist von Daddy! | Open Subtitles | امي، مرحبا انظري الى هذه البومة التي جلبها ابي لي |
| Nach 21 Min. und 33 Sek. trifft ein Drache auf eine Eule. | Open Subtitles | بعد 21 دقيقة و 33 ثانية، التنين الأول يجتمع مع البومة الأولى |
| 45 Sek. später verliert eine Eule drei Federn. | Open Subtitles | بعد 45 ثانية البومة الثانية فقد 3 من الريش |
| Sie sind vielleicht nicht weise wie eine Eule, aber ich finde Sie zum Heulen lustig. | Open Subtitles | ولكنك ستكونين بالنسبة لي كنعيب البومة يالهذا النخب الغبيّ المعيب |
| Was soll die fliegende Eule im Hintergrund? | Open Subtitles | حسناً، ما قصة البومة السوداء التي تطير في الخلف؟ |
| Also malte er die Eule über meinem Bett, damit ich keine Angst habe. | Open Subtitles | لذا قام برسم تلك البومة فوق سريري لكي لا أفزع |
| Das war die Eule! | Open Subtitles | -لقد كانت بومة صدقيني يا عزيزتي إنها البومة |
| Hier ist ein gelber Hund, der sagt, dass er der Bruder von Mutter Eule sei. | Open Subtitles | كلب أصفر هنا يدعى أنه شقيق البومة "الأم". |
| Dann sagte die Eule zu den anderen Tieren: | Open Subtitles | و حينها قالت البومة لباقي الحيوانات |
| Dann sagte die Eule zu den anderen Tieren: | Open Subtitles | وحينها قالت البومة لباقي الحيوانات |
| Das ist ungefähr so, als wenn ich einer Eule die Schuld gebe, weil ich schlechte Vergleiche mache. | Open Subtitles | هذا كما لو قمت بلوم البوم على كوني سيئة في التشبيه |
| Also half ich ihr zunächst, die Maus zu bedienen. Als ich den Bildschirm einschaltete, bewegte sie den Mauszeiger darüber und hielt an bei einem Charakter namens X die Eule. | TED | لذلك كان عليّ أولًا تعليمها كيفية استخدام الفأرة، وحين فتحت الشاشة، حركت الفأرة عبر الشاشىة، وتوقفت عند شخصية سميّ البوم إكس. |
| Was meint er mit " Eule"? | Open Subtitles | مالذي يقصده بقوله (دوود) ؟ |
| Ich fühle mich hier wie ein Fisch auf dem Trockenen oder ungefähr wie eine Eule ohne Luft. | TED | أشعر مثل سمكة خرجت من الماء أو ربما بومة خرجت من الهواء |
| Gib Perseus deine Eule. Sie weiß alles und sieht alles. | Open Subtitles | .اعطى بيرسيوس بومتك .ان نظرها مطلع |
| EULE: Der Junge hatte recht. Die Eulenkinder, wir müssen sie retten. | Open Subtitles | سيد (الومير)، الفتى على حقٍ يجب أن ننقذ الصغار |