"exemplar" - Translation from German to Arabic

    • النسخة
        
    • عينة
        
    • العينة
        
    • نموذج
        
    • نسخه
        
    • النموذج
        
    • عيّنة
        
    • فصيلة
        
    • نسخة
        
    • نسختك
        
    Wir haben gerade dieses Exemplar seiner neuesten Platte erhalten. Open Subtitles في الحقيقة,لقد استلمنا هذه النسخة من ألبومه الحالي
    Dabei handelt es sich wahrscheinlich um das einzige Exemplar des zweiten Buches der Poetik von Aristoteles. Open Subtitles أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو
    Sie wollten dich in einen Blut-Fracking-Anzug stecken, aber ein Exemplar wie dich könnte ich nie verschwenden. Open Subtitles أرادوا أن يضعوك في دعوى التكسير بالدم، ولكن أنا لا يمكن أن تضيع عينة مثلك.
    Die G-Corporation besitzt das Exemplar also auch nicht. Open Subtitles وإثبات على أن منشأة جي لم تقع العينة في يديها أيضاً.
    Ich suchte das beste Exemplar aus und tunte es mit Nanotechnologie. Open Subtitles صممت أفضل نموذج و أجرتها بتكنولوجيا الصغائر
    Schönen Tag noch. Und schicken Sie ein Exemplar Ihres Artikels, sobald er erscheint. Open Subtitles يوم طيب يا سيدى ، ارسل لي نسخه من المقاله عند نشرها
    Ich muss dieses Exemplar haben. Open Subtitles انا يجب ان احصل على هذة النسخة يا سيد كورسو
    Dann komme ich wieder her, mit dem ersten Exemplar... Das wird der Tag sein. Das wird der Tag sein. Open Subtitles و سوف أعود بعدها مع النسخة الأولى في ذلك اليوم رامون , في ذلك اليوم
    Pass darauf auf, denn es ist mein einziges Exemplar. Open Subtitles وانتبه لأنه ليس فقط قلبي وروحي إنّما النسخة الوحيدة كذلك
    Das ist das einzige Exemplar. Ich habe es auf die Old-School Art gemacht. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة لقد سرت على الطريقة القديمة
    Bestimmt ist sie mit dem letzten Exemplar verschmolzen. Open Subtitles وقالت إنها يجب أن كنت تخلفت العودة إلى النسخة الأخيرة.
    Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde. TED وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق.
    Aber Sie hatten die Anweisung, ein lebendes Exemplar des Chimära-Viruses mitzubringen. Open Subtitles ولكنك قمت بعمل متميز مستر هانت بإحضارك عينة من الفيروس الكميرا
    Sonst legst du dich im Männerklo oder im Damenklo auf die Lauer, je nach dem, wo man dich akzeptiert, aber ich brauche ein Exemplar. Open Subtitles هراءك إن شئت وإلا اذهب للتخييم في مراحيض الرجال أو النساء إن سمحن لك بالدخول، لكن أحتاج عينة
    Wenn Ihr Leben zum Beispiel in Gefahr wäre... müssten sie agieren, um Ihr Exemplar zu behalten. Open Subtitles مثلاً لو كانت حياتكَ مهددة بالخطر فسوفَ يقومون بالتصرف من أجل الحفاظ على العينة
    - Das Exemplar ist über 1.000 Jahre alt, ausgegraben im Himalaya. Open Subtitles هذه العينة مُنذ أكثر من 1000 سنة "إستخرجت من "الهيمالايا
    Sie ist ein lupenreines weibliches Exemplar des Upper-East-Side-Clans. Open Subtitles إنها في الحقيقة نموذج مثالي لنساء الجانب الشمالي الشرقي
    Ein Exemplar hängt in meinem Zimmer. Open Subtitles هناك نسخه من هذه الأغنيه معلقه على الحائط فى غرفتى بالأعلى
    Ein eindrucksvolles Exemplar. Open Subtitles على ما يبدو هو كان تماما النموذج.
    Für ein wirklich talentiertes Exemplar, den "richtigen Nigger"? Open Subtitles مُقابل عيّنة تتمتّع بالجدارة، العبد المناسب...
    Cleaver ist ein fieses, sexistisches Exemplar der Gattung Mensch, mit dem ich nicht mal einen Fahrstuhl teilen würde. Open Subtitles "دانييل كليفر" مخادع، شهواني، فصيلة قذرة من البشر. الذي لن أشاركه في أي عمل.
    Wissen Sie, was John Updike früher zuerst tat, wenn er ein Exemplar von einem der neuen Alfred A. Knopf Bücher bekam? TED هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ.
    Wenn es bei Ihrem Exemplar nicht diese Farbunregelmäßigkeit gäbe, könnten man sie nicht auseinander halten. Open Subtitles كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف لا احد يستطيع ان يفرق بينها وبين باقى النسخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more