Wir haben gerade dieses Exemplar seiner neuesten Platte erhalten. | Open Subtitles | في الحقيقة,لقد استلمنا هذه النسخة من ألبومه الحالي |
Dabei handelt es sich wahrscheinlich um das einzige Exemplar des zweiten Buches der Poetik von Aristoteles. | Open Subtitles | أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو |
Sie wollten dich in einen Blut-Fracking-Anzug stecken, aber ein Exemplar wie dich könnte ich nie verschwenden. | Open Subtitles | أرادوا أن يضعوك في دعوى التكسير بالدم، ولكن أنا لا يمكن أن تضيع عينة مثلك. |
Die G-Corporation besitzt das Exemplar also auch nicht. | Open Subtitles | وإثبات على أن منشأة جي لم تقع العينة في يديها أيضاً. |
Ich suchte das beste Exemplar aus und tunte es mit Nanotechnologie. | Open Subtitles | صممت أفضل نموذج و أجرتها بتكنولوجيا الصغائر |
Schönen Tag noch. Und schicken Sie ein Exemplar Ihres Artikels, sobald er erscheint. | Open Subtitles | يوم طيب يا سيدى ، ارسل لي نسخه من المقاله عند نشرها |
Ich muss dieses Exemplar haben. | Open Subtitles | انا يجب ان احصل على هذة النسخة يا سيد كورسو |
Dann komme ich wieder her, mit dem ersten Exemplar... Das wird der Tag sein. Das wird der Tag sein. | Open Subtitles | و سوف أعود بعدها مع النسخة الأولى في ذلك اليوم رامون , في ذلك اليوم |
Pass darauf auf, denn es ist mein einziges Exemplar. | Open Subtitles | وانتبه لأنه ليس فقط قلبي وروحي إنّما النسخة الوحيدة كذلك |
Das ist das einzige Exemplar. Ich habe es auf die Old-School Art gemacht. | Open Subtitles | إنها النسخة الوحيدة لقد سرت على الطريقة القديمة |
Bestimmt ist sie mit dem letzten Exemplar verschmolzen. | Open Subtitles | وقالت إنها يجب أن كنت تخلفت العودة إلى النسخة الأخيرة. |
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde. | TED | وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق. |
Aber Sie hatten die Anweisung, ein lebendes Exemplar des Chimära-Viruses mitzubringen. | Open Subtitles | ولكنك قمت بعمل متميز مستر هانت بإحضارك عينة من الفيروس الكميرا |
Sonst legst du dich im Männerklo oder im Damenklo auf die Lauer, je nach dem, wo man dich akzeptiert, aber ich brauche ein Exemplar. | Open Subtitles | هراءك إن شئت وإلا اذهب للتخييم في مراحيض الرجال أو النساء إن سمحن لك بالدخول، لكن أحتاج عينة |
Wenn Ihr Leben zum Beispiel in Gefahr wäre... müssten sie agieren, um Ihr Exemplar zu behalten. | Open Subtitles | مثلاً لو كانت حياتكَ مهددة بالخطر فسوفَ يقومون بالتصرف من أجل الحفاظ على العينة |
- Das Exemplar ist über 1.000 Jahre alt, ausgegraben im Himalaya. | Open Subtitles | هذه العينة مُنذ أكثر من 1000 سنة "إستخرجت من "الهيمالايا |
Sie ist ein lupenreines weibliches Exemplar des Upper-East-Side-Clans. | Open Subtitles | إنها في الحقيقة نموذج مثالي لنساء الجانب الشمالي الشرقي |
Ein Exemplar hängt in meinem Zimmer. | Open Subtitles | هناك نسخه من هذه الأغنيه معلقه على الحائط فى غرفتى بالأعلى |
Ein eindrucksvolles Exemplar. | Open Subtitles | على ما يبدو هو كان تماما النموذج. |
Für ein wirklich talentiertes Exemplar, den "richtigen Nigger"? | Open Subtitles | مُقابل عيّنة تتمتّع بالجدارة، العبد المناسب... |
Cleaver ist ein fieses, sexistisches Exemplar der Gattung Mensch, mit dem ich nicht mal einen Fahrstuhl teilen würde. | Open Subtitles | "دانييل كليفر" مخادع، شهواني، فصيلة قذرة من البشر. الذي لن أشاركه في أي عمل. |
Wissen Sie, was John Updike früher zuerst tat, wenn er ein Exemplar von einem der neuen Alfred A. Knopf Bücher bekam? | TED | هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ. |
Wenn es bei Ihrem Exemplar nicht diese Farbunregelmäßigkeit gäbe, könnten man sie nicht auseinander halten. | Open Subtitles | كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف لا احد يستطيع ان يفرق بينها وبين باقى النسخ |