| Das ist genau der Grund wieso... man Frauen nicht beim Militär... der Polizei und besonderns in einem Gefängnis arbeiten lassen soll; | Open Subtitles | هذا يفسر بالضبط سبب ضرورة عدم تعيين النساء بالجيش أو الشرطة و خاصةً بسجون الرجال لأن هذه هي النتيجة |
| Du warst zu genau der gleichen Zeit wie meine Mutter in Oxford. | Open Subtitles | لقد كنت في جامعة أكسفورد في نفس الوقت بالضبط كما أمي. |
| Der Mann, der alles durchschaut, ist genau der Mann, der nicht erkennt, | Open Subtitles | الرجل الذي يدرك كل شئ هو بالضبط الرجل الذي لم يدرك |
| - genau der. - Nett. | Open Subtitles | هذا واحد - لطيف - |
| genau der. | Open Subtitles | هذا واحد. |
| genau der. | Open Subtitles | - هذا واحد. |
| genau der. | Open Subtitles | هو بذاته. |
| Es kann nicht exportiert werden. Aber das ist genau der Punkt. | TED | لا يمكن تصديره. لكن هذه هي الفكرة بالضبط. |
| Sie war modern, high-tech und beeindruckend. Sie hatte eine freie Spannweite von 43 m, die nicht zufällig genau der Höhe entsprach. | TED | لقد كانت حديثة، عالية التقنية، مذهلة، تمتد 142 قدماً بجلاء الذي لم يكن من قبيل المصادفة، ذروته بالضبط |
| Und das war genau der Sinn meiner Geschichte an diesem Punkt. | TED | وكان هذا بالضبط معنى قصتي في تلك النقطة. |
| Wir fanden Aktivität in der Hirnregion, in genau der gleichen Hirnregion, die mit intensiver romantischer Liebe assoziiert ist. | TED | وجدنا النشاط في منطقة المخ، بالضبط في نفس المنطقة من الدماغ ترتبط بشدة بالحب الرومانسي. |
| Das ist genau der Beweis, den du für deine Theorien brauchst. | Open Subtitles | هذا هو الدليل الذى كنت تبحث عن بالضبط إنه يُبرهن على نظرياتك |
| Mildernde Umstände! Das ist genau der Punkt! | Open Subtitles | اللعنة يا رجل , الظروف بالضبط , إنها الظروف |