| Wenn du Terrence Steadman nicht... getötet hast, wie zur Hölle haben sie es so aussehen lassen? | Open Subtitles | إذا انت لم تقتل "تيرينس ستيدمان" كيف بحق السماء شخص جعل ذلك يبدو وكأنك قتلته |
| Wilde Hölle, empörst du dich in der Matrone Gliedern, sei die Keuschheit der entflammten Jugend wie Wachs und schmelz in ihrem Feuer hin. | Open Subtitles | يا للجحيم ، إذا لم تستطيعي أن تثوري كامرأة ناضجة حرة فإن مبادئك مثل ثورة الشباب ، تنطفىء في لحظة اشتعالهـا |
| Wenn du in der Hölle bist, kann dir nur noch der Teufel helfen. | Open Subtitles | حالما تكون بالجحيم ، الشيطان فقط . هو من يستطيع على مساعدتك |
| Gebt dem Feind keine Ruhe, schickt ihn in die Hölle. | Open Subtitles | لا تعطو العدو أي فرصة أرسلْوهم إلى الجحيمِ. |
| Bitte, Maureen, das darfst du nicht. Geht weg! Du verbrennst in der Hölle! | Open Subtitles | أرجوكِ يا مورين , لآبد أن لآ تذهبى سوف تحترقين فى جهنم |
| Was zur Hölle tust du, du rücksichtslose Schlampe? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بحقّ السماء أيّتها الفاجرة المتوحّشة؟ |
| Was zur Hölle... Keiner geht wohin, verdammt! | Open Subtitles | ماهذا بحق السماء لن يذهب احد الى اي مكان |
| Wenn ich du wäre, dann würde ich zu Hölle aus meinem Weg gehen. | Open Subtitles | لذا لو كنت في موضعك، لتنحيت عن طريقي بحق السماء |
| Okay, Sie müssen mir sagen, was zur Hölle vor sich geht. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء |
| Sie werden den Weg bereiten... und die Tore der Hölle sollen sich öffnen. | Open Subtitles | و البوابات الحقيقية للجحيم ستفتح هذا ما سيرتجف له من هم فوق |
| Ihr Ziel ist es, möglichst viele Seelen in die Hölle zu verdammen. | Open Subtitles | هدفها هو إرسال أكبر عدد ممكن من الأرواح للجحيم بقدر المستطاع |
| Es sind noch vier Zirkel der Hölle übrig, also...mehr Zirkel bedeuten mehr Zeit. | Open Subtitles | هناك اربع دوائر للجحيم متبقين اذاً , دوائر اكثر تعنى وقت اكثير |
| Jeder Dämon, in der Hölle wie auf Erden, sucht nach mir. | Open Subtitles | جميع الكائنات الشريرة سواء بالجحيم أو على الأرض تترقّب ظهوري |
| Ich lebe bereits in der Hölle. Ich möchte nicht in Ewigkeit dort bleiben. | Open Subtitles | أنا من الآن أعيشُ بالجحيم لا أريد أن قضاء الأبديّة هناك أيضاً |
| Der große Russe nahm dem MP das Gewehr weg und schickte den Moskitobomber in die Hölle. | Open Subtitles | وبالتالي فإن السوفيتي الكبير يأخذ البندقية ويفجر البعوض كله ويذهبون إلى الجحيمِ |
| Mein Motto ist, dass es einen besonderen Platz in der Hölle für Frauen gibt, die sich nicht gegenseitig helfen. | TED | وشعاري هو .. هناك مكان خاص في جهنم لكل أمرأة تتقاعس عن مساعدة إمرأة أُخرى |
| Ich werde anfangen zu nähen und Sie werden mir erzählen, was zur Hölle hier los ist. | Open Subtitles | سأبدأ بالخياطة، وأنت ستخبرني ما يجري هُنا بحقّ السماء. |
| Greg Stillson gehört in den Senat der Vereinigten Staaten, und die Mittelmäßigkeit fahr zur Hölle! | Open Subtitles | دعونا نرسل جريج ستيلسون إلى مجلس الشيوخ الأمريكى و صاحب المستوى الضعيف إلى الجحيم |
| Was zur Hölle ist denn hier los? | Open Subtitles | إن الأمر رائع . ماذا بحقّ السّماء يحدث هنا؟ |
| Das sieht nicht übel aus. Er geht durch die Hölle, ist aber unsere einzige Chance. | Open Subtitles | ـ تبدو جيدة للغاية بالنسبة ليّ ـ تبدو كالجحيم ، لكن هذا كل ما لدينا |
| Du wirst in der Hölle schmoren und vor Schmerzen schreien! | Open Subtitles | سوف تصرخ من العذاب و تحترق في الجحيم للأبد |
| Nicht in den Himmel, nicht in die Hölle. | Open Subtitles | لا إلى النعيم ولا إلى الحجيم.. |
| Ihr meint, ich will euch das Leben zur Hölle machen. Falsch. | Open Subtitles | ربما تعتقدون أنني سأحيل حياتكم جحيماً لكن هذا غير صحيح |
| Ich meine, verdammt, Lieutenant, was zur Hölle? - Gehen wir einfach aus dem Weg. | Open Subtitles | أعني، سحقًا أيُّها المُلازم، ماذا بحقّ الجحيم؟ |
| Du hast diesen Ort deine Hölle genannt. Das heißt, du empfindest Reue. | Open Subtitles | نعتك هذا المكان بدار عذابك يعني أنّك تشعر بالندم. |
| Wenn der beste Bulle im Land nicht jeden Abend zu seiner Frau kommen kann... dann zur Hölle mit dem Land. | Open Subtitles | لو لم يستطيع أحسن شرطى فى الولاية أن يأتى لزوجته كل ليلة فاللعنة على هذه البلاد |