"habe viel" - Translation from German to Arabic

    • لديّ الكثير
        
    • أمور كثيرة
        
    • رأيت الكثير
        
    • فلديّ الكثير
        
    • لدي الكثير من
        
    • لعبت كثيرا
        
    • قضيت الكثير من
        
    • أفكر كثيرا
        
    • أفكر كثيراً
        
    Ich habe viel zu tun. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء لأقوم بها هنا اعذرني
    Ich schätze, ich habe viel worüber ich nachdenken muss. Open Subtitles أعتقد بأنه لديّ الكثير لأفكر حوله مؤخراً
    Ich habe viel um die Ohren. Das ist ein Sicherheitsproblem. Open Subtitles ثمة أمور كثيرة تجول بعقلي إنه أمر يتعلق السلامة
    Und ich habe viel gesehen. Schick's per Fax an Ford. Open Subtitles وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد
    Gut, dass ich den Anrufbeantworter gekauft habe, denn ich habe viel zu sagen und würde es nicht ertragen, dass du sagst: Open Subtitles أنا مسرورة بأنَ المجيب الآلي ردّ علي فلديّ الكثير كي أقوله و لم أكن لأتحمل قولك بأنك أخبرتني بذلك
    Ich habe viel Freizeit und ich weiß, dass ich ein liebevolles, fürsorgliches Heim bieten kann. Open Subtitles لدي الكثير من الوقت خارج الحرة، وأعرف أنني يمكن أن توفر والمحبة، ورعاية المنزل.
    Meine Mutter hatte einen Tisch in ihrem Keller, und ich habe viel gespielt in der Anst-- diesem Ort, an dem ich eine Weile rumgehangen habe. Open Subtitles لقد كان عند والدتي طاولة - - و لعبت كثيرا
    Ich habe viel Zeit und Geld investiert, um diese Brille zu bekommen. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت والمال من أجل الحصول على هذه النظارات.
    Pat Mitchell: Ich habe viel über Frauenfreundschaften nachgedacht; und übrigens sind diese zwei Frauen -- es ist mir eine große Ehre, das zu sagen -- schon sehr lange auch meine Freundinnen. TED بات ميتشيل: لقد كنت أفكر كثيرا حول صداقات الإناث، وبالمناسبة، هاتان السيدتان، وأفتخر بالقول، هما صديقتايا منذ زمن طويل، أيضا.
    Ich habe viel über Ihre Arbeit nachgedacht. Open Subtitles ، لقد كنت أفكر كثيراً بهذا العمل الذي تقوم به
    Ich kann es mir allerdings nicht leisten. Ich habe viel zu verlieren. Open Subtitles ولكنني لا يُمكنني تحمل ذلك لديّ الكثير قد أخسره
    Ich bezahle. Ich habe viel nachgedacht und ich liebe sie. Open Subtitles أود أن أوفر كل شيء، كان لديّ الكثير من الوقت للتفكير حيال هذا، وأنا أحبها.
    Ich habe viel falsch gemacht. Open Subtitles لقد ارتكبت أمور كثيرة سيئة في حياتي.
    Es tut mir leid! Okay, ich habe viel um die Ohren. Open Subtitles آسفة ، حسناً ، لدي أمور كثيرة تجري الآن
    Ich habe viel gesehen: Open Subtitles أيتها الأميرة، لقد رأيت الكثير في السنوات الماضية:
    Ich habe viel großartige Hautkunst gesehen, die mit Kugelschreiber und Nadel gemacht wurde. Open Subtitles رأيت الكثير من الأوشام المصنوعة من أقلام الحبر والإبر.
    Gut, dass ich den Anrufbeantworter gekauft habe, denn ich habe viel zu sagen und würde dein "Ich hatte es dir gesagt" nicht ertragen. Open Subtitles أنا مسرورة بأنَ المجيب الآلي ردّ علي فلديّ الكثير كي أقوله و لم أكن لأتحمل قولك بأنك أخبرتني بذلك
    Das weiß ich nicht. Ich habe viel Geld. Open Subtitles لا دليل قاطع على ذلك، فلديّ الكثير من المال.
    Sonnenexposition. Keine Sorge, ich habe viel Sonnencreme. Open Subtitles لا تقلق، لدي الكثير من مستحضرات الوقاية من الشمس، بمعدّل حماية 30
    Ich habe viel zu tun und du sicher auch, Bhoja. Open Subtitles أنا لدي الكثير من المشاغل وأنا متأكّد بأن لديك أيضا الكثير لتفعله
    Ich habe viel mit Dad und Julie gespielt. Open Subtitles لقد لعبت كثيرا مع أبي و "جولي" حين كنتِ في الفضاء
    Ich habe viel Zeit mit der Entwicklung seines neuen Posings verbracht. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت على تطوير مهمته في أوضاعه الروتينية الجديدة
    - Ich habe viel nachgedacht... Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، لقد كنت أفكر كثيرا حول لنا...
    Weißt du, ich habe viel gegrübelt, wie ich das zwischen uns in Ordnung bringen kann, weil wir doch unser Leben lang befreundet sind und alles. Open Subtitles أتعلم, كنت أفكر كثيراً لجعل هذا الأمر مناسباً للجميع ولأننا أصدقاء منذ أزل بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more