"herausfinden was" - Translation from German to Arabic

    • معرفة ما
        
    Wir müssen zurück nach Hause und herausfinden was Dad passiert ist. Open Subtitles لابد أن نعود إلى المنزل و معرفة ما حدث لأبى
    In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten. TED في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به.
    Ich musste herausfinden, was mein Vater eigentlich machte, und warum es wichtig war. TED كنت أود معرفة ما يفعله والدي، ولماذا ما كان يفعله مهما.
    Wir wollten herausfinden, was mit einem Affenmikrobiom geschieht, wenn er vom Dschungel in den Zoo gebracht wird. TED أردنا معرفة ما يحدث للنبيت الميكروبي لدى قرد عندما يُنقل من الغابة إلى حديقة الحيوان.
    Zuallererst mussten wir herausfinden, was eigentlich der Klagegrund war. TED لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك.
    Gib mir das Funkgerät, damit wir herausfinden, was los ist! Open Subtitles أعطينى جهاز الشرطة حتى يتسنى لنا معرفة ما يجرى. حسناً.
    Sie sollten mit mir herausfinden, was los ist. Open Subtitles يجب عليك أن تعمل معي لمحاولة معرفة ما ما يحدث لك
    Wenn wir herausfinden können, was aus seiner Skelettstruktur geworden ist, können wir vielleicht herausfinden, was mit ihm passiert ist. Open Subtitles إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له
    Ich weiß es nicht, aber wenn das der Fall ist, solltest du es wissen und wenn nicht, dann sollten wir wirklich herausfinden, was passiert ist. Open Subtitles ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث
    - Du suchst irgendwas und musst herausfinden, was das ist. Open Subtitles أمي أنتِ تحتاجين شيئاً ما عليك معرفة ما هو
    Wir müssen herausfinden, was es ist. Dann kümmern wir uns um ihn. Open Subtitles .لقد تم ذكر هذا في ملفه, أيضاً يجب علينا معرفة ما هذا
    Wir müssen herausfinden, was für eine Geschichte sie den Cops erzählt. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما القصة التي اخبرت رجال الشرطة بها
    Ich kann herausfinden, was sie den Cops erzählt hat. Open Subtitles انظروا، أنا يمكنني معرفة ما قالته لرجال الشرطة
    Lass uns herausfinden, was mit deiner Schwester geschehen ist. Open Subtitles سنرى إنْ كان بوسعنا معرفة ما حدث لشقيقتك
    Ich will herausfinden, was diese Irren wollen. Open Subtitles أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين
    So oder so, Sie und Flash werden herausfinden, was diese schlimmen Teile sind. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، أنت و فلاش على وشك معرفة ما هي تلك أسوأ أجزاء.
    Wenn ich wieder zurück ins Leben komme, muss ich herausfinden, was es ist, wofür ich lebe. Open Subtitles إذا أنا ذاهب أن أعود إلى الحياة، لا بد لي من معرفة ما هو عليه أن أعيش ل.
    Also müssen wir herausfinden, was hier vorgeht, so, wie wir es immer machen. Open Subtitles لذا علينا معرفة ما هذا الشيئ كما نفعل دائمًا
    Du sollst auch nicht mit ihm schlafen, du sollst mit ihm arbeiten und herausfinden, was zum Teufel hier los ist. Open Subtitles أنا لا أطلب منكي أن تنامي معه أنا فقط أطلب منكي أن تعملي معه في معرفة ما يجري هنا بحق الجحيم.
    Sie wollen herausfinden, was die während des Kampfes miteinander reden? Open Subtitles أتحاولون معرفة ما الذي يتخاطبون به أثناء القتال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more