"ich entscheiden" - Translation from German to Arabic

    • أن أقرر
        
    • عائد لي
        
    • أنا الحكم على
        
    Nachdem ich meinen Standpunkt und Ort festgelegt habe, muss ich entscheiden, wo der Tag beginnt und die Nacht endet. TED لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل.
    Und wenn ich dann mein Hauptmotiv aussuche, muss ich entscheiden: Von allen musikalischen Stilrichtungen, welchen Stil will ich? TED وبمجرد إختياري للنمط الرئيسي عليّ أن أقرر يوجد العديد من أنماط الموسيقى , فأي الأنماط أريد ؟
    Du sagst mir immer, dass ich entscheiden muss, was für eine Art von Anwalt ich sein möchte. Open Subtitles أتعلم ، استمر في إخباري أنه يجب عليَّ أن أقرر أي نوع من المحامين أنا ؟
    Das werde ich entscheiden... wenn die Zeit dafür gekommen ist. Open Subtitles هذا الأمر عائد لي... عندما يحين الوقت.
    Das muss ich entscheiden. Open Subtitles -هذا عائد لي لأقرّره
    Das werde ich entscheiden. Open Subtitles حسناً، سأكون أنا الحكم على أمر كهذا
    Darüber werde ich entscheiden, wenn ich ihn kennenlerne. Open Subtitles سأكون أنا الحكم على هذا عندما أقابله
    Und ohne zu wissen, was dahinter ist, muss ich entscheiden, ob ich meine Familie da reinbringe. Open Subtitles وبدون رؤية ما بالداخل سيتحتّم أن أقرر ما إن كنت سأُدخل أسرتي أو لا.
    Mir muss Magie beigebracht werden, damit ich entscheiden kann, was sie ist und was nicht, für mich. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أتعلم السحر حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه
    Nun muss ich entscheiden, wem meine Treue gilt. Open Subtitles الآن ، يجب أن أقرر أين يكون ولائي
    Beecher wird bald aus dem Loch entlassen und es ist klar, dass nicht beide in Emerald City bleiben können also muss ich entscheiden, wer bleibt. Open Subtitles سيخرج (بيتشر) من الحفرة قريباً، ويبدو واضحاً أني لا أقدر على وضعكما معاً في (إيمرالد سيتي)، فأحاول أن أقرر من سيبقى.
    Ich kann nicht rückgängig machen, was mit meiner Frau passiert ist, aber meinem Sohn Jackson zuliebe, kann ich entscheiden, wie ich danach leben will. Open Subtitles لا أستطيع التراجع عمّا حدث لزوجتي (ولكن لأجل مصلحة ابني (جاكسون يمكنني أن أقرر كيف أريد أن أعيش بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more